“独为成名晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独为成名晚”全诗
古树秋中叶,他乡病里身。
雁声风送急,萤影月流新。
独为成名晚,多惭见友人。
更新时间:2024年分类:
《客舍喜友人相访》贺兰朋吉 翻译、赏析和诗意
诗词:《客舍喜友人相访》
朝代:唐代
作者:贺兰朋吉
荒居无四邻,谁肯访来频。
古树秋中叶,他乡病里身。
雁声风送急,萤影月流新。
独为成名晚,多惭见友人。
中文译文:
在偏僻的住处,没有邻居相伴,很少有人来访问。
古老的树木中秋天的叶子飘落,我身处异乡,身体疾病缠身。
寒雁的叫声随着风声迅速传来,萤火虫的影子在月光下闪烁。
我孤独地晚年成名,常常为自己的无能而感到羞愧见朋友。
诗意:
这首诗表达了作者的孤独和思念之情。作者住在僻静的地方,没有四邻相伴,很少有人来找他。他身处异乡,身体又不好,感到孤独和病痛的困扰。诗中的雁声和风声,萤火虫的影子和月光,都增添了孤寂的氛围。作者在晚年才获得了一些成就,但他对自己的成就感到惭愧,觉得自己晚出名了。这首诗流露出作者对友情的渴望和思念,他希望能有朋友来陪伴自己。
赏析:
《客舍喜友人相访》这首诗以简洁的语言表达了作者内心的孤独和渴望。通过描绘荒凉的居所和疾病的折磨,诗中散发出一种凄凉和无奈的氛围。然而,诗中也透露出作者对友情的向往和珍惜,尤其是在晚年成名之后,他更加想念朋友的陪伴。整首诗以自然景物为背景,通过对孤独和友情的对比,表达了作者内心的情感,引发读者对生活中孤独与渴望的思考。
“独为成名晚”全诗拼音读音对照参考
kè shè xǐ yǒu rén xiāng fǎng
客舍喜友人相访
huāng jū wú sì lín, shuí kěn fǎng lái pín.
荒居无四邻,谁肯访来频。
gǔ shù qiū zhōng yè, tā xiāng bìng lǐ shēn.
古树秋中叶,他乡病里身。
yàn shēng fēng sòng jí, yíng yǐng yuè liú xīn.
雁声风送急,萤影月流新。
dú wèi chéng míng wǎn, duō cán jiàn yǒu rén.
独为成名晚,多惭见友人。
“独为成名晚”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。