“临岐分手处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临岐分手处”出自唐代牟融的《送范启东》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lín qí fēn shǒu chù,诗句平仄:平平平仄仄。
“临岐分手处”全诗
《送范启东》
杨柳春江上,东风一棹轻。
行囊归客兴,尊酒故人情。
画史名当代,声华重两京。
临岐分手处,无奈别离生。
行囊归客兴,尊酒故人情。
画史名当代,声华重两京。
临岐分手处,无奈别离生。
更新时间:2024年分类: 怀古
《送范启东》牟融 翻译、赏析和诗意
送范启东
杨柳春江上,
东风一棹轻。
行囊归客兴,
尊酒故人情。
画史名当代,
声华重两京。
临岐分手处,
无奈别离生。
译文:
送范启东
垂柳婆娑立在春江之上,
微风轻拂着小船徐行。
他收拾行李,带走了心旷神怡的喜悦,
与老友举杯共饮,深情款款。
他的绘画技艺名扬当代,
声誉在两京城间传颂。
在临别的场景中,
感到离别是多么无奈,多么痛苦。
诗意和赏析:
这首诗是唐代牟融所作的送行诗,以简洁明快的语言表达了作者对好友范启东的祝福和离别之情。诗中以杨柳和春江为背景,通过描绘春风和小船的畅快行进,营造出轻松愉快的氛围。然后描述了作者与范启东的离别场景,表达了别离时的无奈和痛苦之情。最后,通过点明范启东的绘画才华与声望,再次显示了作者对他的赞美和祝福。
整首诗以简短的句子和明快的节奏,形成了寥寥数语中的离别之情。通过春风、小船、酒杯、绘画等意象,增强了诗词的艺术感和韵味。同时,诗词中既有对友情的珍惜和传统文化的推崇,又有对人生离别的悲凉与无奈的体现,使这首诗具有了一定的情感共鸣和思考余地。
“临岐分手处”全诗拼音读音对照参考
sòng fàn qǐ dōng
送范启东
yáng liǔ chūn jiāng shàng, dōng fēng yī zhào qīng.
杨柳春江上,东风一棹轻。
xíng náng guī kè xìng, zūn jiǔ gù rén qíng.
行囊归客兴,尊酒故人情。
huà shǐ míng dāng dài, shēng huá zhòng liǎng jīng.
画史名当代,声华重两京。
lín qí fēn shǒu chù, wú nài bié lí shēng.
临岐分手处,无奈别离生。
“临岐分手处”平仄韵脚
拼音:lín qí fēn shǒu chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“临岐分手处”的相关诗句
“临岐分手处”的关联诗句
网友评论
* “临岐分手处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临岐分手处”出自牟融的 (送范启东),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。