“身如水上鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身如水上鸥”全诗
迹比风前叶,身如水上鸥。
醉吟愁里月,羞对镜中秋。
怅望频回首,西风忆故丘。
更新时间:2024年分类:
《客中作》牟融 翻译、赏析和诗意
《客中作》是唐代诗人牟融创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年江汉客,
几度帝京游。
迹比风前叶,
身如水上鸥。
醉吟愁里月,
羞对镜中秋。
怅望频回首,
西风忆故丘。
诗意:
这首诗词描述了作者牟融在江汉地区作客十年的经历。他多次游历帝京(指长安,唐朝的首都),行踪像风中的落叶,身形宛如水上的海鸥。在醉饮中吟唱,心中满是忧愁,月光照在他的脸上,他感到羞愧,仿佛面对着镜子中的秋天。他经常怀念过去,频繁地回首望去,西风吹来时,他回忆起故乡的丘陵之地。
赏析:
《客中作》这首诗词展现了牟融作为江汉地区的客人的心境和情感。诗中的描写充满了离愁别绪和怀旧之情。通过对自然景物的比喻和自我映射,诗人表达了自己在客居他乡的孤独和无助之感。他的迹象如同风中的叶子,无法留下痕迹;他的身姿如同水上的鸥鸟,游离不定。诗人在酒醉和吟咏中寻求慰藉,然而月光的照射使他感到羞愧,仿佛自己的内心被曝露出来。他时常回首望故乡,西风吹来时更加深了他对家乡的思念之情。整首诗以自然景物和诗人的情感交融,表达了牟融在异乡漂泊的心境和对故乡的深深眷恋。
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而富有意境的描写,展现了诗人内心世界的动态变化,同时也揭示了唐代士人在远离家乡时的孤独和思乡之情。
“身如水上鸥”全诗拼音读音对照参考
kè zhōng zuò
客中作
shí nián jiāng hàn kè, jǐ dù dì jīng yóu.
十年江汉客,几度帝京游。
jī bǐ fēng qián yè, shēn rú shuǐ shàng ōu.
迹比风前叶,身如水上鸥。
zuì yín chóu lǐ yuè, xiū duì jìng zhōng qiū.
醉吟愁里月,羞对镜中秋。
chàng wàng pín huí shǒu, xī fēng yì gù qiū.
怅望频回首,西风忆故丘。
“身如水上鸥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。