“竹窗凉雨鸣秋籁”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹窗凉雨鸣秋籁”出自唐代牟融的《秋夜醉归,有感而赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú chuāng liáng yǔ míng qiū lài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“竹窗凉雨鸣秋籁”全诗

《秋夜醉归,有感而赋》
衔杯谁道易更阑,沉醉归来不自欢。
惆怅后时孤剑冷,寂寥无寐一灯残。
竹窗凉雨鸣秋籁,江郭清砧捣夜寒。
多少客怀消不得,临风搔首浩漫漫。

更新时间:2024年分类:

《秋夜醉归,有感而赋》牟融 翻译、赏析和诗意

《秋夜醉归,有感而赋》是唐代诗人牟融创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衔杯谁道易更阑,
沉醉归来不自欢。
惆怅后时孤剑冷,
寂寥无寐一灯残。
竹窗凉雨鸣秋籁,
江郭清砧捣夜寒。
多少客怀消不得,
临风搔首浩漫漫。

诗意和赏析:
这首诗以秋夜醉归为背景,表达了诗人内心的感慨和孤寂之情。

第一句,诗人问道:谁说将酒杯挽留易于改变(易更阑)?这句话暗示了诗人对于酒后归来的心境,表示他难以改变自己醉酒归来的状态。

第二句,诗人感叹:沉醉归来后却无法自得其乐。这句话表达了诗人内心的失落和无奈,尽管他已经醉酒归来,却无法找到内心的满足和欢乐。

第三句,诗人感到忧伤:思考到后来的孤剑冷落无人,孤寂寥落。这句话通过描写剑孤单冷落的形象,表达了诗人对于时光的流逝和孤独的感受。

第四句,诗人描述了他度过一个寂寥无眠的夜晚:他只剩下一盏残灯,无法入眠。这句话通过描绘夜晚的静谧和孤独,强化了诗人的内心孤寂之情。

第五句,诗人描绘了秋夜的景象:竹窗外传来凉雨声,秋天的声音如琴瑟之音。这句话通过描绘秋天的氛围,增添了诗词的意境。

第六句,诗人形容了江郭间的清脆砧声,打击着寒冷的夜晚。这句话通过描绘江郭中的声音和夜晚的寒冷,加深了诗词的氛围。

第七句,诗人感慨多少客人心中的忧愁无法消散。这句话表达了诗人对于他人内心的痛苦和无法解脱的感受。

最后一句,诗人面对风,搔首叹息,感慨万千。这句话表达了诗人的无奈和对于人生的思考。

整首诗词通过对于秋夜醉归的描写,表达了诗人内心的孤寂和忧伤。诗人通过细腻的描写,刻画出秋夜的氛围和个人的情感,使读者能够感受到其中的情绪和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹窗凉雨鸣秋籁”全诗拼音读音对照参考

qiū yè zuì guī, yǒu gǎn ér fù
秋夜醉归,有感而赋

xián bēi shuí dào yì gēng lán, chén zuì guī lái bù zì huān.
衔杯谁道易更阑,沉醉归来不自欢。
chóu chàng hòu shí gū jiàn lěng,
惆怅后时孤剑冷,
jì liáo wú mèi yī dēng cán.
寂寥无寐一灯残。
zhú chuāng liáng yǔ míng qiū lài, jiāng guō qīng zhēn dǎo yè hán.
竹窗凉雨鸣秋籁,江郭清砧捣夜寒。
duō shǎo kè huái xiāo bù dé, lín fēng sāo shǒu hào màn màn.
多少客怀消不得,临风搔首浩漫漫。

“竹窗凉雨鸣秋籁”平仄韵脚

拼音:zhú chuāng liáng yǔ míng qiū lài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹窗凉雨鸣秋籁”的相关诗句

“竹窗凉雨鸣秋籁”的关联诗句

网友评论

* “竹窗凉雨鸣秋籁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹窗凉雨鸣秋籁”出自牟融的 (秋夜醉归,有感而赋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。