“下榻宵吟月半窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“下榻宵吟月半窗”出自唐代湛贲的《别慧山书堂》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xià tà xiāo yín yuè bàn chuāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“下榻宵吟月半窗”全诗
《别慧山书堂》
卷帘晓望云平槛,下榻宵吟月半窗。
病守未能依结社,更施何术去为邦。
病守未能依结社,更施何术去为邦。
更新时间:2024年分类:
《别慧山书堂》湛贲 翻译、赏析和诗意
《别慧山书堂》是唐代湛贲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卷帘晓望云平槛,
下榻宵吟月半窗。
病守未能依结社,
更施何术去为邦。
诗意:
这首诗词描绘了作者离别慧山书堂的情景。清晨,作者卷起帘子,望着云彩平铺在山峰之间的景象;夜晚,作者躺在床上吟唱,月光透过半掩的窗户洒在他身上。作者因病而无法参与社交活动,无法为国家做出贡献,对此感到无奈和困扰。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和表达个人情感,展现了作者内心的矛盾和困扰。诗中的慧山书堂可能是一个学府或道观,而作者离开书堂,意味着他离开了学术或宗教的聚集地。卷起帘子、望云、吟唱等细节描写,展示了作者对自然的敏感和对诗意的追求。
诗中的病守指作者因病而不能参与社交活动,无法结交朋友,无法为国家做出贡献。这使得作者感到困惑和无奈。最后两句表达了作者的疑问与思考,他在问自己应该如何运用什么样的手段来为国家做出贡献。
整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者内心的挣扎和对社交、责任的思考。它展示了作者的追求和对自身价值的思考,同时反映了唐代文人士人生的困惑和无奈。这首诗词通过对人生境遇的描绘,引发读者对社会角色、责任和个体价值的深入思考。
“下榻宵吟月半窗”全诗拼音读音对照参考
bié huì shān shū táng
别慧山书堂
juàn lián xiǎo wàng yún píng kǎn, xià tà xiāo yín yuè bàn chuāng.
卷帘晓望云平槛,下榻宵吟月半窗。
bìng shǒu wèi néng yī jié shè, gèng shī hé shù qù wèi bāng.
病守未能依结社,更施何术去为邦。
“下榻宵吟月半窗”平仄韵脚
拼音:xià tà xiāo yín yuè bàn chuāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“下榻宵吟月半窗”的相关诗句
“下榻宵吟月半窗”的关联诗句
网友评论
* “下榻宵吟月半窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下榻宵吟月半窗”出自湛贲的 (别慧山书堂),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。