“一为濯烦纡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一为濯烦纡”全诗
荒葛漫欹壁,幽禽啄朽株。
力微怯升降,意欲结踟躇。
谁能挹香水,一为濯烦纡。
更新时间:2024年分类: 生活
《病中赴袁州次香馆》杨衡 翻译、赏析和诗意
《病中赴袁州次香馆》是唐代杨衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病中乘舆憩息于香馆,
围绕着向山角落。
荒葛草丛遍布斜壁,
幽禽在啄食朽木。
体力微弱,畏惧上下楼梯,
心意渴望行动犹豫。
谁能为我倒一壶香水,
让我洗涤烦恼的纷扰。
诗意:
这首诗词描绘了作者杨衡因病而在袁州的一次停留。他乘舆(一种轻便的交通工具)在香馆中休息。香馆位于山脚下,周围环绕着荒葛丛生的斜壁。在宁静的环境中,他看到了一只只幽禽在啄食朽木。由于病弱,他惧怕上下楼梯,内心充满了犹豫。他希望有人能够倒一壶香水,让他洗去心中的烦扰。
赏析:
这首诗词以病中的作者在袁州香馆的景象为背景,表达了作者病弱时的无力与思虑。诗中香馆被描绘成一处静谧的避世之地,周围环绕着山峦和荒葛,形成了一种幽静的景象。幽禽啄食朽木的描写,既展现了自然界的生机,也与作者身体的虚弱形成了鲜明的对照。
作者在诗中表达了自己的身体状况和内心情感。体力的微弱使得他在行动上感到畏惧和无力,而内心却渴望行动,但又犹豫不决。这种内心的矛盾和挣扎在诗中得到了体现。
最后两句诗表达了作者对他人帮助的期望。他希望有人能够倒一壶香水,让他用来洗涤烦恼的困扰,这也可以理解为对他人关怀和支持的渴望。
整首诗词通过细腻的描写和自我表达,展现了杨衡病中的心境和情感。它既抒发了作者对生活的无奈和无力,又透露出一丝希望和渴望。这首诗词以简洁而富有意境的语言,凝练地传递了作者内心的感受,让人产生共鸣。
“一为濯烦纡”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng fù yuán zhōu cì xiāng guǎn
病中赴袁州次香馆
bìng yú qì shàng guǎn, liáo rào xiàng shān yú.
病舆憩上馆,缭绕向山隅。
huāng gé màn yī bì, yōu qín zhuó xiǔ zhū.
荒葛漫欹壁,幽禽啄朽株。
lì wēi qiè shēng jiàng, yì yù jié chí chú.
力微怯升降,意欲结踟躇。
shuí néng yì xiāng shuǐ, yī wèi zhuó fán yū.
谁能挹香水,一为濯烦纡。
“一为濯烦纡”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。