“逐客指天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逐客指天涯”出自唐代杨衡的《送人流雷州》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhú kè zhǐ tiān yá,诗句平仄:平仄仄平平。
“逐客指天涯”全诗
《送人流雷州》
逐客指天涯,人间此路赊。
地图经大庾,水驿过长沙。
腊月雷州雨,秋风桂岭花。
不知荒徼外,何处有人家。
地图经大庾,水驿过长沙。
腊月雷州雨,秋风桂岭花。
不知荒徼外,何处有人家。
《送人流雷州》杨衡 翻译、赏析和诗意
《送人流雷州》是唐代诗人杨衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
追送客人到天涯,人行此路无负担。经过大庾地图界,经长沙水驿关。腊月雷州经常雨,秋风桂岭飘香花。不知边疆何处有安乐人家。
诗意:
这首诗以送别离去的客人为背景,描绘了他的旅途。作者先是追随客人到达天涯边际,表达了送别的深切情感。接着,诗人描述了客人经过的景物与地点,如大庾地图界、长沙水驿。最后一联抒发了作者的思念之情,以及对客人未来境遇的不解和忧虑。
赏析:
《送人流雷州》是一首典型的送别诗,写尽了客人的离去和诗人的思念之情。诗中运用了具象的描写手法,展现了客人旅途中所经历的地点和景物,如大庾地图界、长沙水驿,以及雷州的冬雨和桂岭的秋风花香。这些描写不仅增加了诗的画面感,也通过地理上的指示展示了客人行程之远。同时,诗人还以此表达了对客人未来的关切之情和忧思之心。
整首诗写意清新,情感真挚。通过送别场景的描绘,表达了诗人对离去的客人的思念之情和对他未来境遇的不解和担忧。诗词与现实情感相互交织,展示了人与人之间的情感纽带和思乡之情。
“逐客指天涯”全诗拼音读音对照参考
sòng rén liú léi zhōu
送人流雷州
zhú kè zhǐ tiān yá, rén jiān cǐ lù shē.
逐客指天涯,人间此路赊。
dì tú jīng dà yǔ, shuǐ yì guò cháng shā.
地图经大庾,水驿过长沙。
là yuè léi zhōu yǔ, qiū fēng guì lǐng huā.
腊月雷州雨,秋风桂岭花。
bù zhī huāng jiǎo wài, hé chǔ yǒu rén jiā.
不知荒徼外,何处有人家。
“逐客指天涯”平仄韵脚
拼音:zhú kè zhǐ tiān yá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“逐客指天涯”的相关诗句
“逐客指天涯”的关联诗句
网友评论
* “逐客指天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逐客指天涯”出自杨衡的 (送人流雷州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。