“对鹤问仙经”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对鹤问仙经”出自唐代杨衡的《题玄和师仙药室》,
诗句共5个字,诗句拼音为:duì hè wèn xiān jīng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“对鹤问仙经”全诗
《题玄和师仙药室》
山边萧寂室,石掩浮云扃。
绕室微有路,松烟深冥冥。
入松汲寒水,对鹤问仙经。
石几香未尽,水花风欲零。
何年去华表,几度穷苍冥。
却顾宦游子,眇如霜中萤。
绕室微有路,松烟深冥冥。
入松汲寒水,对鹤问仙经。
石几香未尽,水花风欲零。
何年去华表,几度穷苍冥。
却顾宦游子,眇如霜中萤。
更新时间:2024年分类:
《题玄和师仙药室》杨衡 翻译、赏析和诗意
译文:
这是写在玄和师仙药室的题字。室内靠山而建,室门是用石头做的,门遮住了飘忽的云雾。绕着室子微微有些小路,松林里深深地笼罩着烟雾。我走进松林,沐浴在寒冷的泉水中,向仙鹤请教仙经。室内的石几上还飘散着淡淡的香气,水面上的花朵被微风吹散。我不知道什么时候才能离开这里,去游历那些华丽的建筑,或是多少次经过贫穷与困苦。眼下只关注着那些闲逛的宦游子,他们像霜中的萤火虫一样微小。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者在玄和师仙药室的景色和心情。通过对室内外景物的描绘,展现了一种寂静、清凉、神秘的氛围。室内有着浓烈的仙气,松林深处弥漫着烟雾,给人一种仙境的感觉。作者与宦游子形成了鲜明的对比,宦游子的景象表现了作者内心的愁苦和无奈。整首诗以淡淡的忧伤情绪表达了作者对世俗纷扰的追求和内心的宁静的渴望。
“对鹤问仙经”全诗拼音读音对照参考
tí xuán hé shī xiān yào shì
题玄和师仙药室
shān biān xiāo jì shì, shí yǎn fú yún jiōng.
山边萧寂室,石掩浮云扃。
rào shì wēi yǒu lù, sōng yān shēn míng míng.
绕室微有路,松烟深冥冥。
rù sōng jí hán shuǐ, duì hè wèn xiān jīng.
入松汲寒水,对鹤问仙经。
shí jǐ xiāng wèi jǐn, shuǐ huā fēng yù líng.
石几香未尽,水花风欲零。
hé nián qù huá biǎo, jǐ dù qióng cāng míng.
何年去华表,几度穷苍冥。
què gù huàn yóu zǐ, miǎo rú shuāng zhōng yíng.
却顾宦游子,眇如霜中萤。
“对鹤问仙经”平仄韵脚
拼音:duì hè wèn xiān jīng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“对鹤问仙经”的相关诗句
“对鹤问仙经”的关联诗句
网友评论
* “对鹤问仙经”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对鹤问仙经”出自杨衡的 (题玄和师仙药室),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。