“落烬迸空筵”的意思及全诗出处和翻译赏析

落烬迸空筵”出自唐代杨衡的《宿陆氏斋赋得残灯诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò jìn bèng kōng yán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“落烬迸空筵”全诗

《宿陆氏斋赋得残灯诗》
殷勤照永夜,属思未成眠。
馀辉含薄雾,落烬迸空筵
谁比秦楼晓,缄愁别幌前。

更新时间:2024年分类:

《宿陆氏斋赋得残灯诗》杨衡 翻译、赏析和诗意

《宿陆氏斋赋得残灯诗》是唐代杨衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
殷勤照永夜,属思未成眠。
余辉含薄雾,落烬迸空筵。
谁比秦楼晓,缄愁别幌前。

诗意:
这首诗词描述了一盏残灯的情景,以及诗人因思念而无法入眠的心境。灯光黯淡地照亮着漫长的夜晚,诗人的思念无法消散,使他无法入睡。残灯散发出微弱的光辉,仿佛含着薄雾,照亮了已经散尽的筵席上的余烬。与秦楼的黎明相比,诗人面对离别的幌前,内心充满了沉重的忧愁。

赏析:
这首诗词通过描绘残灯的景象,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。残灯的昏暗充满了诗人无法消散的思念,使他无法入眠。诗中的余辉含薄雾,落烬迸空筵,形象地表现了筵席已散尽、宴会已结束的情景,进一步强化了诗人的离别之苦。诗人提到秦楼晓,与残灯相比,秦楼的黎明代表了新的开始和希望的到来。而诗人却身处别幌之前,面对离别的痛苦,缄默不语。整首诗词以简洁而质朴的语言,将诗人内心的苦闷和忧愁表达得淋漓尽致。

这首诗词通过对残灯的描绘,抒发了诗人对离别的痛苦和思念之情。同时,诗中的景物描写与情感抒发相结合,通过对光与暗、明与昏的对比,增强了作品的意境和感染力。整首诗词以简练的语言、凝练的意境,展现了唐代诗人对离别和孤独的感悟和表达,体现了唐代诗歌的特色和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落烬迸空筵”全诗拼音读音对照参考

sù lù shì zhāi fù dé cán dēng shī
宿陆氏斋赋得残灯诗

yīn qín zhào yǒng yè, shǔ sī wèi chéng mián.
殷勤照永夜,属思未成眠。
yú huī hán bó wù, luò jìn bèng kōng yán.
馀辉含薄雾,落烬迸空筵。
shuí bǐ qín lóu xiǎo, jiān chóu bié huǎng qián.
谁比秦楼晓,缄愁别幌前。

“落烬迸空筵”平仄韵脚

拼音:luò jìn bèng kōng yán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落烬迸空筵”的相关诗句

“落烬迸空筵”的关联诗句

网友评论

* “落烬迸空筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落烬迸空筵”出自杨衡的 (宿陆氏斋赋得残灯诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。