“交游今日唯残我”的意思及全诗出处和翻译赏析

交游今日唯残我”出自唐代白居易的《酬寄牛相公同宿话旧劝酒见赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo yóu jīn rì wéi cán wǒ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“交游今日唯残我”全诗

《酬寄牛相公同宿话旧劝酒见赠》
每来政事堂中宿,共忆华阳观里时。
日暮独归愁米尽,泥深同出借驴骑。
交游今日唯残我,富贵当年更有谁。
彼此相看头雪白,一杯可合重推辞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《酬寄牛相公同宿话旧劝酒见赠》白居易 翻译、赏析和诗意

《酬寄牛相公同宿话旧劝酒见赠》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。诗词主要描写了白居易与好友牛相公在政事堂共宿时的情景,以及两人相互倾诉、共饮的情景。

译文:

每次来到政事堂宿舍,就会回忆起在华阳观的时光。黄昏时分,我独自回归,心中愁绪涌上心头,米饭已经吃尽,深深陷入泥泞之中,与你同行,借你的驴骑回家。

如今我们的交游只剩下我一个人,当年的富贵早已散去,又有谁能与我同享荣华富贵?彼此相视时,头发已然变成雪白,一杯酒足以抵达情谊,无需再推辞。

诗意和赏析:

这首诗词表达了白居易与牛相公的深厚友谊。政事堂是唐代官员的集会场所,白居易与牛相公在这里共同宿舍,把官场的忧虑融入了友情之中。诗中暗示了白居易对政事之累的痛苦和彷徨,以及对过去美好时光的怀念。

诗中表达了即使在权势荣华已经消逝的时刻,友情依然延续,两人望着对方已经变白的头发,相互鼓励,喝酒共享友谊。这种真挚的友情令人感动,也表达了作者对朋友情谊的珍重和对人生无常的深刻思考。

整首诗词语言简练明快,篇幅不长却能准确表达出作者的情感和对友情的珍视。从写景到写情,行文流畅,直抵人心,给人留下深刻印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交游今日唯残我”全诗拼音读音对照参考

chóu jì niú xiàng gōng tóng sù huà jiù quàn jiǔ jiàn zèng
酬寄牛相公同宿话旧劝酒见赠

měi lái zhèng shì táng zhōng sù, gòng yì huá yáng guān lǐ shí.
每来政事堂中宿,共忆华阳观里时。
rì mù dú guī chóu mǐ jǐn,
日暮独归愁米尽,
ní shēn tóng chū jiè lǘ qí.
泥深同出借驴骑。
jiāo yóu jīn rì wéi cán wǒ, fù guì dāng nián gèng yǒu shuí.
交游今日唯残我,富贵当年更有谁。
bǐ cǐ xiāng kàn tou xuě bái, yī bēi kě hé zhòng tuī cí.
彼此相看头雪白,一杯可合重推辞。

“交游今日唯残我”平仄韵脚

拼音:jiāo yóu jīn rì wéi cán wǒ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交游今日唯残我”的相关诗句

“交游今日唯残我”的关联诗句

网友评论

* “交游今日唯残我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交游今日唯残我”出自白居易的 (酬寄牛相公同宿话旧劝酒见赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。