“忽闻扣户醉吟声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽闻扣户醉吟声”全诗
共放诗狂同酒癖,与君别是一亲情。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《喜裴涛使君携诗见访,醉中戏赠》白居易 翻译、赏析和诗意
中文译文:听到敲门声吟醉的声音,不由自主地停下酒杯,脱下鞋子去迎接。我们一起放纵诗的狂热,一起分享相同的酒瘾,与你相别也是一种亲情。
诗意:这首诗是白居易给裴涛的一首酬答诗。裴涛是一个和白居易一样酷爱诗词的士人。他常常在醉酒的时候吟诗,因为他的才华而被人称为“醉中仙人”。白居易听到了他的吟唱声,忍不住停下手中的诗,亲自去迎接他。他们一起吟诗、饮酒,分享着相同的爱好与情感。
赏析:这首诗以直接明了的语言表达了诗人对裴涛的欣赏之情。通过裴涛喜欢在醉酒时吟诗的方式,诗人将他与醉酒和诗词相连,将他视为与自己相亲相爱的人。这种情感的表达简洁明了,情感真挚,给人以亲切和温暖的感受。整首诗以“醉中戏赠”的方式表达了友情和相思之情,展现了唐代士人之间的深厚交情和诗词的魅力。
“忽闻扣户醉吟声”全诗拼音读音对照参考
xǐ péi tāo shǐ jūn xié shī jiàn fǎng, zuì zhōng xì zèng
喜裴涛使君携诗见访,醉中戏赠
hū wén kòu hù zuì yín shēng, bù jué tíng bēi dào xǐ yíng.
忽闻扣户醉吟声,不觉停杯倒屣迎。
gòng fàng shī kuáng tóng jiǔ pǐ, yǔ jūn bié shì yī qīn qíng.
共放诗狂同酒癖,与君别是一亲情。
“忽闻扣户醉吟声”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。