“发时止许沙鸥送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“发时止许沙鸥送”全诗
乌府一抛霜简去,朱轮四从板舆行。
发时止许沙鸥送,到日方乘竹马迎。
唯虑郡斋宾友少,数杯春酒共谁倾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《送唐州崔使君侍亲赴任》白居易 翻译、赏析和诗意
《送唐州崔使君侍亲赴任》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
连持使节历专城,
独贺崔侯最庆荣。
乌府一抛霜简去,
朱轮四从板舆行。
发时止许沙鸥送,
到日方乘竹马迎。
唯虑郡斋宾友少,
数杯春酒共谁倾。
诗意:
这首诗词描绘了白居易送别崔使君前往唐州任职的场景。诗人连同使节一起经历了多个城市,为崔使君的荣升感到高兴。在崔使君启程离开的时候,他摆脱了繁文缛节,只带上一纸书信。崔使君乘坐着装饰华丽的马车,向唐州出发。在出发之时,白居易只能让沙鸥送行,而到了唐州,崔使君则会乘坐竹马迎接。诗人担心的是,唐州的宾客可能不多,所以希望能和崔使君一起喝几杯春酒。
赏析:
这首诗词通过描写崔使君的出行和白居易的送别之情,表达了作者对朋友的祝福和想念之情。诗人以简洁的文字勾勒出离别的场景,通过细腻的描写和真挚的情感,使读者能够感受到离别的深情和友情的珍贵。
诗中的"连持使节历专城"表达了诗人与崔使君一同历经多个城市的经历,彰显出诗人对崔使君的陪伴和支持。"独贺崔侯最庆荣"则表达了诗人对崔使君升职的喜悦和祝贺之情。
"乌府一抛霜简去,朱轮四从板舆行"这两句形象地描绘了崔使君离开时只携带一纸书信,乘坐装饰华丽的马车离开的情景,同时也表达了诗人对崔使君的祝福和期待。
"发时止许沙鸥送,到日方乘竹马迎"这两句表达了诗人希望能亲自送别崔使君,但由于某种原因只能让沙鸥代替,而到了唐州,崔使君将会乘坐竹马迎接,显示了对友谊的重视和对将来的期待。
"唯虑郡斋宾友少,数杯春酒共谁倾"这两句表达了诗人对唐州的宾客情况的担忧,希望能与崔使君一起喝几杯春酒,共享友谊。
整首诗词以简练的文字表达了作者对友谊的珍视和对崔使君的送别之情,展现了作者细腻的情感和对人情世故的洞察力,使读者在感受到诗人的细腻描绘时,也能感受到离别的深情和友情的珍贵。该诗词通过简洁而富有表情的语言,传达了作者对友谊和美好事物的向往,以及对离别时刻的思念和不舍之情。
“发时止许沙鸥送”全诗拼音读音对照参考
sòng táng zhōu cuī shǐ jūn shì qīn fù rèn
送唐州崔使君侍亲赴任
lián chí shǐ jié lì zhuān chéng, dú hè cuī hóu zuì qìng róng.
连持使节历专城,独贺崔侯最庆荣。
wū fǔ yī pāo shuāng jiǎn qù,
乌府一抛霜简去,
zhū lún sì cóng bǎn yú xíng.
朱轮四从板舆行。
fā shí zhǐ xǔ shā ōu sòng, dào rì fāng chéng zhú mǎ yíng.
发时止许沙鸥送,到日方乘竹马迎。
wéi lǜ jùn zhāi bīn yǒu shǎo, shù bēi chūn jiǔ gòng shuí qīng.
唯虑郡斋宾友少,数杯春酒共谁倾。
“发时止许沙鸥送”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。