“皂盖行春楚水东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“皂盖行春楚水东”全诗
未悟病时须去病,已知空后莫依空。
白衣卧病嵩山下,皂盖行春楚水东。
谁道三年千里别,两心同在道场中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《送李滁州》白居易 翻译、赏析和诗意
送别李滁州
唐 白居易
君于觉路深留意,
我亦禅门薄致功。
未悟病时须去病,
已知空后莫依空。
白衣卧病嵩山下,
皂盖行春楚水东。
谁道三年千里别,
两心同在道场中。
译文:
你在觉路上苦心修行,
我也在禅门中勤加修炼。
你还未觉悟,就应该离开疾病,
而我已经明白了,不要再执着于虚空。
身穿白衣,病卧嵩山下,
乘着简朴的皂盖,沿着楚水向东行去。
谁说三年千里的分离,
我们的心永远在同一个道场中。
诗意和赏析:
这首诗是白居易写给李滁州的送别诗。李滁州是一位修行佛法的好友,两人之间建立了深厚的友谊。诗中,白居易以禅宗的修行思想为主线,表达了对好友离开病痛的期望,并借此寄托了自己对人生虚空的思考。
诗的前两句表达了作者和李滁州对禅修的共同追求,两人都在用心去修炼自己。但是作者认为李滁州还未能洞悉病痛的真相,应该尽早放下病痛,不要执着于虚空(指无边无际的修行之路)。
接下来的两句描绘了李滁州病卧嵩山下的情景。白衣象征着清净纯洁的心灵,病卧山下则表达了李滁州在禅修中的奋斗和磨练。皂盖则是旅行的象征,行春楚水东意味着李滁州即将离开向东边的道场前进。
最后两句通过反问句表达了作者和李滁州分离三年千里的情况,但他们的心却依然在同一个道场中。这句话寓意着两人对禅修的执着和对友谊的珍惜,虽然身体分离,但精神上依然相连。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者对李滁州的离别之情以及对禅修人生的思考,凸显了禅宗的从容与精神境界。
“皂盖行春楚水东”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ chú zhōu
送李滁州
jūn yú jué lù shēn liú yì, wǒ yì chán mén báo zhì gōng.
君于觉路深留意,我亦禅门薄致功。
wèi wù bìng shí xū qù bìng,
未悟病时须去病,
yǐ zhī kōng hòu mò yī kōng.
已知空后莫依空。
bái yī wò bìng sōng shān xià, zào gài xíng chūn chǔ shuǐ dōng.
白衣卧病嵩山下,皂盖行春楚水东。
shuí dào sān nián qiān lǐ bié, liǎng xīn tóng zài dào chǎng zhōng.
谁道三年千里别,两心同在道场中。
“皂盖行春楚水东”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。