“到日凉风汾水波”的意思及全诗出处和翻译赏析

到日凉风汾水波”出自唐代白居易的《送卢郎中赴河东裴令公幕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào rì liáng fēng fén shuǐ bō,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“到日凉风汾水波”全诗

《送卢郎中赴河东裴令公幕》
别时暮雨洛桥岸,到日凉风汾水波
荀令见君应问我,为言秋草闭门多。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送卢郎中赴河东裴令公幕》白居易 翻译、赏析和诗意

《送卢郎中赴河东裴令公幕》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别时暮雨洛桥岸,
到日凉风汾水波。
荀令见君应问我,
为言秋草闭门多。

诗意:
这首诗词描绘了诗人白居易与好友卢郎中分别的情景。诗人在洛阳的桥岸与卢郎中告别时正值傍晚下起了雨,而当卢郎中到达河东的时候,已是日落时分,寒风吹拂着汾水的波浪。白居易暗示荀令(指裴令公)在见到卢郎中时,可能会问起他,所以他希望卢郎中可以告诉荀令公,自己因为秋草的缘故而多次闭门不出。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了别离的情景和对友谊的思念之情。诗人通过对天气和自然景物的描写,将情感与自然景色融为一体,展现了自然与人情之间的和谐与共鸣。

首句“别时暮雨洛桥岸”,以描绘别离时的暮雨洛桥岸的景象,表达了离别时的忧愁和无奈之情。第二句“到日凉风汾水波”,通过描写卢郎中到达目的地时的景象,突出了时光的流逝和寒冷的环境,强调了离别的遥远和孤寂。

接下来的两句“荀令见君应问我,为言秋草闭门多”,表达了诗人对荀令公的思念,并暗示自己因为秋草的缘故而多次不出门的情况。这种闭门不出的意象,也可以理解为诗人内心深处对友谊的珍视和对离别的不舍。

整首诗词情感真挚,意境凄凉。通过对自然景物的描绘与情感的交融,传达了作者与友人之间深厚的情谊和离别的悲伤,使读者能够感受到离别时的苦涩和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到日凉风汾水波”全诗拼音读音对照参考

sòng lú láng zhōng fù hé dōng péi lìng gōng mù
送卢郎中赴河东裴令公幕

bié shí mù yǔ luò qiáo àn, dào rì liáng fēng fén shuǐ bō.
别时暮雨洛桥岸,到日凉风汾水波。
xún lìng jiàn jūn yīng wèn wǒ, wèi yán qiū cǎo bì mén duō.
荀令见君应问我,为言秋草闭门多。

“到日凉风汾水波”平仄韵脚

拼音:dào rì liáng fēng fén shuǐ bō
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到日凉风汾水波”的相关诗句

“到日凉风汾水波”的关联诗句

网友评论

* “到日凉风汾水波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到日凉风汾水波”出自白居易的 (送卢郎中赴河东裴令公幕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。