“门冷兼无雀可罗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门冷兼无雀可罗”全诗
履道凄凉新第宅,宣城零落旧笙歌。
园荒唯有薪堪采,门冷兼无雀可罗。
今日相逢偶同到,伤心不是故经过。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《与梦得偶同到敦诗宅,感而题壁》白居易 翻译、赏析和诗意
与梦得偶同到敦诗宅,感而题壁
山东才副苍生愿,
川上俄惊逝水波。
履道凄凉新第宅,
宣城零落旧笙歌。
园荒唯有薪堪采,
门冷兼无雀可罗。
今日相逢偶同到,
伤心不是故经过。
中文译文:
与梦得偶同到敦诗宅,感而题壁
山东的才子们为百姓美好的愿望辅佐,河川之上的水波突然被打破。脚踏着凄凉的小道进入了新的住所,宣城的繁华旧日笙歌已然消逝。庭园荒芜只有柴火可供采集,门前寒冷而没有雀鸟可以罗捕。今天偶然相逢到了这里,心中感伤并非因为经过的历程。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人白居易写给梦得的,这首诗通过描述梦得与白居易一同到敦诗宅的情景,表达了作者对梦得及其才华的赞美和对逝去辉煌的感伤之情。
诗中的山东才副苍生愿,是指梦得在才华和志向上与山东的才子们相对应,他们都以为苍生的愿望辅佐而努力。而川上俄惊逝水波,则表达了梦得突然得到好的机会,亦有一举成名之意。
接下来的履道凄凉新第宅和宣城零落旧笙歌,则描绘了梦得进入新的住所后,发现宣城曾经的繁华已然消逝的情景,是对时光流转和旧事消逝的感慨之情。
诗的后半部分,园荒唯有薪堪采,门冷兼无雀可罗,则进一步强化了新住所的凄凉景象,庭院的荒芜、门前的寂静,都凸显了梦得身世的不幸和与众不同。
最后两句“今日相逢偶同到,伤心不是故经过”,则是诗人表达自己与梦得在这种凄凉境况下的相遇,尽管景物让人伤感,但这并非诗人走过来时的经过,而是偶然的相逢。这也可理解为对梦得才情的欣赏和对他宿命的同情。整首诗以沉郁悲凉的语气描绘了一个才子落寞的命运和对逝去辉煌的怀念之情,抒发了作者对友人的感伤和愿望。
“门冷兼无雀可罗”全诗拼音读音对照参考
yǔ mèng dé ǒu tóng dào dūn shī zhái, gǎn ér tí bì
与梦得偶同到敦诗宅,感而题壁
shān dōng cái fù cāng shēng yuàn, chuān shàng é jīng shì shuǐ bō.
山东才副苍生愿,川上俄惊逝水波。
lǚ dào qī liáng xīn dì zhái,
履道凄凉新第宅,
xuān chéng líng luò jiù shēng gē.
宣城零落旧笙歌。
yuán huāng wéi yǒu xīn kān cǎi, mén lěng jiān wú què kě luó.
园荒唯有薪堪采,门冷兼无雀可罗。
jīn rì xiāng féng ǒu tóng dào, shāng xīn bú shì gù jīng guò.
今日相逢偶同到,伤心不是故经过。
“门冷兼无雀可罗”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。