“吴公政化新”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴公政化新”出自唐代白居易的《春尽日天津桥醉吟偶呈李尹侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú gōng zhèng huà xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“吴公政化新”全诗

《春尽日天津桥醉吟偶呈李尹侍郎》
宿雨洗天津,无泥未有尘。
初晴迎早夏,落照送残春。
兴发诗随口,狂来酒寄身。
水边行嵬峨,桥上立逡巡。
疏傅心情老,吴公政化新
三川徒有主,风景属闲人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《春尽日天津桥醉吟偶呈李尹侍郎》白居易 翻译、赏析和诗意

《春尽日天津桥醉吟偶呈李尹侍郎》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天快要结束的时候,在天津桥上,我陶醉地吟唱,写下这首诗,献给李尹侍郎。

宿雨洗净了天空,没有泥土也没有尘埃。初晴的天空迎接着初夏的到来,夕阳的余晖送走了残余的春光。我的兴致随着诗歌自然而然地流露,狂放的情怀寄托在酒中。我沿着水边行走,峻峭的山峦在我身旁,桥上我徘徊思虑。疏散的傅傅心情已经老去,吴公的政治观念却焕然一新。三川的景色虽然有主人,但风景属于那些闲散之人。

这首诗词表达了诗人对春天的离去以及自然景色的描绘,同时也抒发了诗人对于诗歌和酒的热爱,以及对政治和社会的一些触动。诗人通过描述天津桥上的景色和自己的情怀,展示了他对自然与人情的感悟和思考。整首诗词以自然景物和人文情怀相结合,给人一种清新自然的感觉,展现了白居易独特的诗意和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴公政化新”全诗拼音读音对照参考

chūn jǐn rì tiān jīn qiáo zuì yín ǒu chéng lǐ yǐn shì láng
春尽日天津桥醉吟偶呈李尹侍郎

sù yǔ xǐ tiān jīn, wú ní wèi yǒu chén.
宿雨洗天津,无泥未有尘。
chū qíng yíng zǎo xià, luò zhào sòng cán chūn.
初晴迎早夏,落照送残春。
xīng fā shī suí kǒu, kuáng lái jiǔ jì shēn.
兴发诗随口,狂来酒寄身。
shuǐ biān xíng wéi é, qiáo shàng lì qūn xún.
水边行嵬峨,桥上立逡巡。
shū fù xīn qíng lǎo, wú gōng zhèng huà xīn.
疏傅心情老,吴公政化新。
sān chuān tú yǒu zhǔ, fēng jǐng shǔ xián rén.
三川徒有主,风景属闲人。

“吴公政化新”平仄韵脚

拼音:wú gōng zhèng huà xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴公政化新”的相关诗句

“吴公政化新”的关联诗句

网友评论

* “吴公政化新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴公政化新”出自白居易的 (春尽日天津桥醉吟偶呈李尹侍郎),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。