“高阳兴未阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高阳兴未阑”全诗
四山岚色重,五月水声寒。
老鹤两三只,新篁千万竿。
化成天竺寺,移得子陵滩。
心觉闲弥贵,身缘健更欢。
帝将风后待,人作谢公看。
甪里年虽老,高阳兴未阑。
佳辰不见召,争免趁杯盘。
更新时间:2024年分类: 写雨
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《奉酬侍中夏中雨后游城南庄见示八韵》白居易 翻译、赏析和诗意
《奉酬侍中夏中雨后游城南庄见示八韵》是唐代诗人白居易的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岛上的树木之间有山峦,云彩收敛,雨气未尽。
四山的薄雾色彩重重,五月的水声有些寒冷。
几只老鹤在飞翔,千万根新竹在成长。
这里像是天竺寺,那里像是子陵滩。
心情感到自在而珍贵,身体也不再患病而更加快乐。
期待着风停之后,皇帝将会来等候,人们也称赞我是谢公。
我虽然年事已高,但高阳的兴盛还未消散。
美好的早晨没有使我被召唤,就能避免趁着酒杯和饭盘。
诗意:
这首诗以描写自然景色来表达诗人对自由、安逸和快乐生活的向往。诗人描述了一处风景如画的山水之间,树木、山峦、云彩、雨水和鹤鸟等元素构成了美丽的景象。诗中的主题是表达诗人对自己心境的美好感觉以及对身心健康的快乐。同时,诗人也表达了对皇帝和社会地位的一些期待和向往。
赏析:
这首诗描绘了一幅自然山水画。诗人以细腻的描写和生动的景物插画,展现了山水之间的和谐与美丽。通过描绘自然景色,诗人表达了对自由自在、舒适和健康的向往,同时也表达了对皇帝的期待和对社会地位的向往。诗人借景抒怀,将个人情感与自然景色相结合,使诗意更加丰富。
整首诗抒发诗人的生活态度,表现了他豁达和享受自然的心境。诗人通过描写山水之美,表达了对简单自然生活的向往,展现了对自由和与自然融为一体的追求。诗中还融入了对社会地位的触动以及对皇帝和高官的一些期待。整体上,这首诗充满了对美好生活的向往,同时也透露了一些对现实的失望和对更高地位的渴望。
“高阳兴未阑”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu shì zhōng xià zhōng yǔ hòu yóu chéng nán zhuāng jiàn shì bā yùn
奉酬侍中夏中雨后游城南庄见示八韵
dǎo shù jiān lín luán, yún shōu yǔ qì cán.
岛树间林峦,云收雨气残。
sì shān lán sè zhòng, wǔ yuè shuǐ shēng hán.
四山岚色重,五月水声寒。
lǎo hè liǎng sān zhǐ, xīn huáng qiān wàn gān.
老鹤两三只,新篁千万竿。
huà chéng tiān zhú sì, yí dé zǐ líng tān.
化成天竺寺,移得子陵滩。
xīn jué xián mí guì, shēn yuán jiàn gèng huān.
心觉闲弥贵,身缘健更欢。
dì jiāng fēng hòu dài, rén zuò xiè gōng kàn.
帝将风后待,人作谢公看。
lù lǐ nián suī lǎo, gāo yáng xìng wèi lán.
甪里年虽老,高阳兴未阑。
jiā chén bú jiàn zhào, zhēng miǎn chèn bēi pán.
佳辰不见召,争免趁杯盘。
“高阳兴未阑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。