“松枝阁酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

松枝阁酒杯”出自唐代白居易的《罢府归旧居(自此后重授宾客归履道宅作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sōng zhī gé jiǔ bēi,诗句平仄:平平平仄平。

“松枝阁酒杯”全诗

《罢府归旧居(自此后重授宾客归履道宅作)》
陋巷乘篮入,朱门挂印回。
腰间抛组绶,缨上拂尘埃。
屈曲闲池沼,无非手自开。
青苍好竹树,亦是眼看栽。
石片抬琴匣,松枝阁酒杯
此生终老处,昨日却归来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《罢府归旧居(自此后重授宾客归履道宅作)》白居易 翻译、赏析和诗意

《罢府归旧居(自此后重授宾客归履道宅作)》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。这首诗描述了白居易罢去官职归回旧居后的心情和生活状态。

陋巷乘篮入,朱门挂印回。
腰间抛组绶,缨上拂尘埃。
屈曲闲池沼,无非手自开。
青苍好竹树,亦是眼看栽。
石片抬琴匣,松枝阁酒杯。
此生终老处,昨日却归来。

诗词的中文译文大致为:
坐在篮舆里穿过狭窄的巷子,回到朱门前挂上公印。
身上的衣带和帽缨上沾满了尘埃。
弯曲腰背,自己动手修剪池塘。
青苍的竹子茁壮成长,我亲眼见证它们的种植。
小石片抬起了放在琴匣里的琴,松枝架起了酒杯。
这是我老去的地方,可是昨天才回到这里来。

这首诗描绘了白居易离开官位回到旧居的情景。他选择坐篮舆穿过陋巷而不是乘坐四轮车进入,表达了他返璞归真、回归简朴的心态。朱门挂印回,表示他已经不再担任官职,重返平凡的生活。身上的衣带和帽缨沾上了尘土,象征着他放下尘世的繁华和名利。后面的几句描述了他在旧居中的修剪花园、种植竹子的情景,体现了他的生活充实且与自然相融合。最后,他抬起小石片上的琴和架起松枝的酒杯,展示了他退隐后依旧有所追求和享受。整首诗以简约的直接表达了白居易归隐后的宁静和满足,反映了中国文人士人返璞归真的崇高追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松枝阁酒杯”全诗拼音读音对照参考

bà fǔ guī jiù jū zì cǐ hòu zhòng shòu bīn kè guī lǚ dào zhái zuò
罢府归旧居(自此后重授宾客归履道宅作)

lòu xiàng chéng lán rù, zhū mén guà yìn huí.
陋巷乘篮入,朱门挂印回。
yāo jiān pāo zǔ shòu, yīng shàng fú chén āi.
腰间抛组绶,缨上拂尘埃。
qū qǔ xián chí zhǎo, wú fēi shǒu zì kāi.
屈曲闲池沼,无非手自开。
qīng cāng hǎo zhú shù, yì shì yǎn kàn zāi.
青苍好竹树,亦是眼看栽。
shí piàn tái qín xiá, sōng zhī gé jiǔ bēi.
石片抬琴匣,松枝阁酒杯。
cǐ shēng zhōng lǎo chù, zuó rì què guī lái.
此生终老处,昨日却归来。

“松枝阁酒杯”平仄韵脚

拼音:sōng zhī gé jiǔ bēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松枝阁酒杯”的相关诗句

“松枝阁酒杯”的关联诗句

网友评论

* “松枝阁酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松枝阁酒杯”出自白居易的 (罢府归旧居(自此后重授宾客归履道宅作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。