“长裙随凤管”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长裙随凤管”全诗
长裙随凤管,促柱送鸾杯。
云光身后荡,雪态掌中回。
到愁金谷晚,不怪玉山颓。
作者简介(王绩)
王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。
《辛司法宅观妓(一作王勣诗)》王绩 翻译、赏析和诗意
辛司法宅观妓(一作王勣诗)
南国佳人至,北堂罗荐开。
长裙随凤管,促柱送鸾杯。
云光身后荡,雪态掌中回。
到愁金谷晚,不怪玉山颓。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一幅观赏美女的场景,以及观赏者内心的情感。在南国佳人来到辛司法宅的时候,北堂罗荐打开门来迎接她。美女身穿长裙,随着凤管的音乐舞动,她俏皮地递送鸾杯给观赏者。诗中使用了云光和雪态作比喻形容美女的姿态,具有美丽动人的意象。然而,到了夜晚时分,美女离开了辛司法宅,带走了观赏者的忧愁,就像金谷在夜晚时分沉寂下来,玉山颓坍一样。整首诗以描绘美女的细腻情感和场景交织,表达了观赏者对美好事物的追逐和对美的渴望。
中文译文(仅供参考):
南国美人来到,北堂罗荐门敞开。
她身穿长裙,随着凤管舞动,把鸾杯递送给我。
她姿态如云光般动人,又像雪那样婉转。
夜晚来临,她离开了,带走了我的忧愁,就像金谷的夜晚一样宁静,玉山颓垮了。
总结:
《辛司法宅观妓(一作王勣诗)》这首唐代王绩的诗描绘了美女的令人心动的场景,以及观赏者的情感体验。通过细腻的描写,表达了对美好事物的追逐和对美的迷恋。整首诗构思巧妙,意境优美,展现了唐代诗人对美的赞美和追求之情。
“长裙随凤管”全诗拼音读音对照参考
xīn sī fǎ zhái guān jì yī zuò wáng jī shī
辛司法宅观妓(一作王勣诗)
nán guó jiā rén zhì, běi táng luó jiàn kāi.
南国佳人至,北堂罗荐开。
cháng qún suí fèng guǎn, cù zhù sòng luán bēi.
长裙随凤管,促柱送鸾杯。
yún guāng shēn hòu dàng, xuě tài zhǎng zhōng huí.
云光身后荡,雪态掌中回。
dào chóu jīn gǔ wǎn, bù guài yù shān tuí.
到愁金谷晚,不怪玉山颓。
“长裙随凤管”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。