“窈窕出兰房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窈窕出兰房”全诗
日照当轩影,风吹满路香。
早时歌扇薄,今日舞衫长。
不应令曲误,持此试周郎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王绩)
王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。
《咏妓(一作王勣诗)》王绩 翻译、赏析和诗意
《咏妓(一作王勣诗)》
妖姬饰靓妆,
窈窕出兰房。
日照当轩影,
风吹满路香。
早时歌扇薄,
今日舞衫长。
不应令曲误,
持此试周郎。
中文译文:
美艳的妓女化着精致的妆容,
盈盈地走出房间。
阳光照在门前造景的影子上,
微风中满是花的香气。
从前常唱歌的那个纸扇,
如今穿上了长舞衫。
不应让曲艺误了大事,
用这个来测试一下周郎。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位美艳的妓女。诗人用“妖姬”形容妓女的美丽,她精心打扮着走出房间,阳光下倒影出一片美丽的风景,微风中飘散着她身上的香气。诗中描述了妓女的风华绝代,令人迷醉。然而,诗人在最后两句以“试周郎”作结,表明诗中的妓女并非真正的妓女,而是一种比喻,暗指现实生活中的妓女可能有智慧和智商,而不仅仅是某种形式的娱乐或消费。
这首诗以简洁明快的笔触描绘了妓女的美丽和魅力,通过对妓女的形象描绘,展示了她们在人们心目中的特殊地位。诗中的“试周郎”表明了妓女并非轻佻的消遣品,而可能是一个特殊的角色或者代表一种智慧的象征。
整首诗以清新、婉丽的语言展现了妓女的美丽与魅力,并展示了诗人对妓女的独特见解,具有一定的思想深度和文化内涵。
“窈窕出兰房”全诗拼音读音对照参考
yǒng jì yī zuò wáng jī shī
咏妓(一作王勣诗)
yāo jī shì jìng zhuāng, yǎo tiǎo chū lán fáng.
妖姬饰靓妆,窈窕出兰房。
rì zhào dāng xuān yǐng, fēng chuī mǎn lù xiāng.
日照当轩影,风吹满路香。
zǎo shí gē shàn báo, jīn rì wǔ shān zhǎng.
早时歌扇薄,今日舞衫长。
bù yīng lìng qū wù, chí cǐ shì zhōu láng.
不应令曲误,持此试周郎。
“窈窕出兰房”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。