“尚叹簪裾未离身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚叹簪裾未离身”全诗
入去丞郎非散秩,归来诗酒是闲人。
犹思泉石多成梦,尚叹簪裾未离身。
终是不如山下去,心头眼底两无尘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《晚从省归》白居易 翻译、赏析和诗意
《晚从省归》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
晚从省归,朝代北阙返程回来,值清晨,晚出南宫送别春天的黄昏。入去丞郎非散秩,归来诗酒是闲人。进入官署时,不再担任官职,回来后只是一个闲散之人,可以自由地从事诗歌和酒的消遣。犹思泉石多成梦,尚叹簪裾未离身。依然怀念过去的山水和自由,仍然感叹官袍和官职的束缚。终是不如山下去,心头眼底两无尘。最终还是认为下山归隐更为美好,内心和眼中都没有尘埃的纷扰。
这首诗描绘了白居易从省府返回京城的场景,展现了他对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往之情。诗中通过对比官场和隐居生活的优劣,表达了诗人对官职束缚的不满和对自由人生的追求。最后,他认为归隐山下才是心灵归宿,追求内心的宁静和清净。
这首诗中运用了唐代诗人常用的山水意象,泉石和山下都象征着宁静和自由,与官场的喧嚣和束缚形成了鲜明的对比。通过描绘自然景物和对官场生活的反思,诗人表达了对自由和宁静生活的向往,以及对功名利禄的颓废和失望之情。整首诗朴实自然,情感真挚,反映了白居易个人的思想和情感。
“尚叹簪裾未离身”全诗拼音读音对照参考
wǎn cóng shěng guī
晚从省归
cháo huí běi quē zhí qīng chén, wǎn chū nán gōng sòng mù chūn.
朝回北阙值清晨,晚出南宫送暮春。
rù qù chéng láng fēi sàn zhì,
入去丞郎非散秩,
guī lái shī jiǔ shì xián rén.
归来诗酒是闲人。
yóu sī quán shí duō chéng mèng, shàng tàn zān jū wèi lí shēn.
犹思泉石多成梦,尚叹簪裾未离身。
zhōng shì bù rú shān xià qù, xīn tóu yǎn dǐ liǎng wú chén.
终是不如山下去,心头眼底两无尘。
“尚叹簪裾未离身”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。