“倚槛看花来”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚槛看花来”出自唐代白居易的《题新居呈王尹,兼简府中三掾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ kǎn kàn huā lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“倚槛看花来”全诗

《题新居呈王尹,兼简府中三掾》
弊宅须重葺,贫家乏羡财。
桥凭川守造,树倩府僚栽。
朱板新犹湿,红英暖渐开。
仍期更携酒,倚槛看花来

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《题新居呈王尹,兼简府中三掾》白居易 翻译、赏析和诗意

《题新居呈王尹,兼简府中三掾》是唐代白居易写的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
新居需要重新修葺,
贫困的家庭缺乏羡慕的财富。
桥搭在河上由川守修建,
树苗是府中的官员种植。
红漆木板还未干透,
红英花渐渐绽放。
仍然期待着带上酒,
倚在门槛看花朵盛开而来。

诗意:
这首诗描绘了白居易为自己新搬的居所写的一首题诗。他的住处需要进行修葺,因为他的家境贫困,缺乏奢华的财富。在这个居所里,他看到了一座桥,是由当地的官员修建的;还有一些树苗,是府中的官员栽种的。诗中还提到了红漆木板和开放的红英花,描绘了新居内外的景象。最后,他期待着带上酒,在门槛上靠着,欣赏盛开的花朵。

赏析:
这首诗词以朴实的语言描绘了诗人的新居和周围的景物。通过描述新居的状况和周围的景色,表达了诗人对美好生活的向往和对富贵的羡慕。诗中的桥和树苗象征着社会的阶层和权势,与诗人的贫困形成鲜明的对比。红漆木板和绽放的红英花则给人以生机和希望的感觉,展现了新居的美好前景。最后两句表达了诗人对美景的期待和对生活的向往,借景抒发了诗人内心的情感和愿望。

整体而言,这首诗词虽然简洁朴实,却通过描绘新居和周围景物的细节,传达出诗人对美好生活的向往和对富贵的羡慕,展示了对自身处境的思考和对美景的渴望,同时也反映了唐代社会的阶层分化和权力关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚槛看花来”全诗拼音读音对照参考

tí xīn jū chéng wáng yǐn, jiān jiǎn fǔ zhōng sān yuàn
题新居呈王尹,兼简府中三掾

bì zhái xū zhòng qì, pín jiā fá xiàn cái.
弊宅须重葺,贫家乏羡财。
qiáo píng chuān shǒu zào, shù qiàn fǔ liáo zāi.
桥凭川守造,树倩府僚栽。
zhū bǎn xīn yóu shī, hóng yīng nuǎn jiàn kāi.
朱板新犹湿,红英暖渐开。
réng qī gèng xié jiǔ, yǐ kǎn kàn huā lái.
仍期更携酒,倚槛看花来。

“倚槛看花来”平仄韵脚

拼音:yǐ kǎn kàn huā lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚槛看花来”的相关诗句

“倚槛看花来”的关联诗句

网友评论

* “倚槛看花来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚槛看花来”出自白居易的 (题新居呈王尹,兼简府中三掾),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。