“非琴非瑟亦非筝”的意思及全诗出处和翻译赏析

非琴非瑟亦非筝”出自唐代白居易的《云和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi qín fēi sè yì fēi zhēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“非琴非瑟亦非筝”全诗

《云和》
非琴非瑟亦非筝,拨柱推弦调未成。
欲散白头千万恨,只消红袖两三声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《云和》白居易 翻译、赏析和诗意

《云和》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
非琴非瑟亦非筝,
拨柱推弦调未成。
欲散白头千万恨,
只消红袖两三声。

诗意:
这首诗以音乐为主题,表达了诗人白居易对自己音乐才能未能得到完全发挥的懊悔和遗憾之情。诗人用一种比喻的方式,将自己的才情比作一种未完成的乐器,希望通过音乐来表达内心的情感,但又感到无力和不足。他希望能够散发出自己的才华,但却被现实所限制,只能通过有限的几个音符来表达。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人对自己音乐才能的失落和无奈。诗中以"琴"、"瑟"、"筝"来比喻自己的才情,表达了对完美音乐创作的渴望。然而,拨动琴弦、推动瑟柱的动作还未完成,意味着他的才能还没有得到充分的发挥。用"白头千万恨"来形容他的遗憾和懊悔,表达了他对时间的流逝和错过机会的痛心。最后两句"只消红袖两三声"则表达了他希望能够通过有限的音符来表达自己的情感,虽然有限,但仍然希望能够发出美妙的音乐。

整首诗以简练的语言和抑扬顿挫的节奏表达了诗人内心的无奈和遗憾。诗中的"云和"二字作为标题,形象地表达了诗人对完美音乐的追求和无法达到的苦闷心情。这首诗词虽然篇幅短小,却通过简洁而有力的表达,传达了诗人内心深处的情感和对艺术的追求,展示了他对音乐创作的热情和对自身才华的不满足,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“非琴非瑟亦非筝”全诗拼音读音对照参考

yún hé
云和

fēi qín fēi sè yì fēi zhēng, bō zhù tuī xián diào wèi chéng.
非琴非瑟亦非筝,拨柱推弦调未成。
yù sàn bái tóu qiān wàn hèn, zhǐ xiāo hóng xiù liǎng sān shēng.
欲散白头千万恨,只消红袖两三声。

“非琴非瑟亦非筝”平仄韵脚

拼音:fēi qín fēi sè yì fēi zhēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“非琴非瑟亦非筝”的相关诗句

“非琴非瑟亦非筝”的关联诗句

网友评论

* “非琴非瑟亦非筝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“非琴非瑟亦非筝”出自白居易的 (云和),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。