“同病病夫怜病鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同病病夫怜病鹤”全诗
未堪再举摩霄汉,只合相随觅稻粱。
但作悲吟和嘹唳,难将俗貌对昂藏。
唯应一事宜为伴,我发君毛俱似霜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《病中对病鹤》白居易 翻译、赏析和诗意
《病中对病鹤》是唐代诗人白居易创作的一首诗。诗意描绘了白居易在病中看到一只同病病的鹤,他对待病鹤的态度表达了自己在病痛中的深切感受和内心的孤独。
《病中对病鹤》的中文译文:
同病病夫怜病鹤,
精神不损翅翎伤。
未堪再举摩霄汉,
只合相随觅稻粱。
但作悲吟和嘹唳,
难将俗貌对昂藏。
唯应一事宜为伴,
我发君毛俱似霜。
诗意表达了作者看到同样生病的鹤时的感受。作者称鹤为“病鹤”,表达了他对病鹤的同情之情。虽然鹤的翅膀受伤,但精神依然保持着,与自己的精神状态相符合。作者表示自己未能再登上高空,只能与病鹤一起寻找食物。尽管如此,作者仍然默默地发出悲吟和叫声,它们难以表现出高贵的样子。病痛时期,只有鹤作为伴侣,作者的头发和鹤的羽毛一样白。
这首诗以病鹤为喻,突显了作者自己在病痛中的孤独。尽管受到疾病的折磨,作者仍然保持着生命的力量和精神的高昂,但同时也感受到病痛带来的无助和困苦。通过与病鹤的对比,诗人让读者思考人类在病痛中的处境和生命的脆弱。整首诗给人一种忧伤的情绪,同时也传递了作者对生命的热爱和对抗病痛的勇气。
“同病病夫怜病鹤”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng duì bìng hè
病中对病鹤
tóng bìng bìng fū lián bìng hè, jīng shén bù sǔn chì líng shāng.
同病病夫怜病鹤,精神不损翅翎伤。
wèi kān zài jǔ mó xiāo hàn,
未堪再举摩霄汉,
zhǐ hé xiāng suí mì dào liáng.
只合相随觅稻粱。
dàn zuò bēi yín hé liáo lì, nán jiāng sú mào duì áng cáng.
但作悲吟和嘹唳,难将俗貌对昂藏。
wéi yīng yī shì yí wèi bàn, wǒ fā jūn máo jù shì shuāng.
唯应一事宜为伴,我发君毛俱似霜。
“同病病夫怜病鹤”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。