“为问苏台酒席中”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问苏台酒席中”出自唐代白居易的《寄李苏州,兼示杨琼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wèn sū tái jiǔ xí zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“为问苏台酒席中”全诗

《寄李苏州,兼示杨琼》
真娘墓头春草碧,心奴鬓上秋霜白。
为问苏台酒席中,使君歌笑与谁同。
就中犹有杨琼在,堪上东山伴谢公。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《寄李苏州,兼示杨琼》白居易 翻译、赏析和诗意

《寄李苏州,兼示杨琼》是唐代诗人白居易创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
真娘墓头春草碧,
心奴鬓上秋霜白。
为问苏台酒席中,
使君歌笑与谁同。
就中犹有杨琼在,
堪上东山伴谢公。

诗意:
这首诗是白居易寄给李苏州,并兼向杨琼示意的作品。诗中描绘了春天墓前的青翠草地和秋天白发上的霜。白居易询问李苏州在苏台的酒宴中,使君与谁一同歌笑。他提到杨琼,认为他值得与谢公一起登上东山。

赏析:
这首诗开篇以墓前的春草作为描绘,表达了生命的延续与自然的变迁。春草的碧绿象征着新生和希望。接着,诗人将目光转向自己,描述了心奴(指自己的妻子)鬓上的秋霜,表达了岁月的流转和自己的沧桑。通过对春草和秋霜的描绘,诗人展示了人生的两个不同阶段,春天的生机和秋天的凋零。

诗的下半部分,白居易问道:“为问苏台酒席中,使君歌笑与谁同。”这里的“使君”指李苏州,他是当时的地方官员。白居易询问李苏州在宴会上与谁一起欢笑歌唱,可能是表示对李苏州的关切和期望。随后,诗人提到了杨琼,认为他值得与谢公一起登上东山。杨琼是诗人所敬重的人物,他的存在使得东山的旅行更加有意义。东山是指东山公园,是唐代著名的风景胜地,象征着高雅和清逸。

整首诗以自然景物为背景,通过对春草、秋霜和东山的描绘,表达了诗人对生命变迁和人生境遇的思考。同时,诗中也流露出对友谊和情感的关注,对李苏州和杨琼的期望和赞赏。这首诗以简洁而深刻的语言,展示了白居易独特的感悟和情感表达能力,使人们在欣赏之余也能对自然、人生和情谊产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问苏台酒席中”全诗拼音读音对照参考

jì lǐ sū zhōu, jiān shì yáng qióng
寄李苏州,兼示杨琼

zhēn niáng mù tóu chūn cǎo bì, xīn nú bìn shàng qiū shuāng bái.
真娘墓头春草碧,心奴鬓上秋霜白。
wèi wèn sū tái jiǔ xí zhōng,
为问苏台酒席中,
shǐ jūn gē xiào yǔ shuí tóng.
使君歌笑与谁同。
jiù zhōng yóu yǒu yáng qióng zài, kān shàng dōng shān bàn xiè gōng.
就中犹有杨琼在,堪上东山伴谢公。

“为问苏台酒席中”平仄韵脚

拼音:wèi wèn sū tái jiǔ xí zhōng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问苏台酒席中”的相关诗句

“为问苏台酒席中”的关联诗句

网友评论

* “为问苏台酒席中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问苏台酒席中”出自白居易的 (寄李苏州,兼示杨琼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。