“忽惊鸡鹤宿同枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽惊鸡鹤宿同枝”全诗
已分云泥行异路,忽惊鸡鹤宿同枝。
紫垣曹署荣华地,白发郎官老丑时。
莫怪不如君气味,此中来校十年迟。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《初除主客郎中知制诰与王十一李七元九…同宿话旧感怀》白居易 翻译、赏析和诗意
《初除主客郎中知制诰与王十一李七元九…同宿话旧感怀》是唐代白居易创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲宵静话喜还悲,
聚散穷通不自知。
已分云泥行异路,
忽惊鸡鹤宿同枝。
紫垣曹署荣华地,
白发郎官老丑时。
莫怪不如君气味,
此中来校十年迟。
诗意:
这首诗是白居易与王十一、李七、元九等人同宿时的感怀之作。诗人在静夜中,与众人畅谈,时而喜悦,时而悲伤。他们经历了聚散离合,贫穷与富裕的变迁,感叹自己对人事的无法预知。他们已经分别走上了不同的道路,各自承担着不同的责任,但突然发现鸡和鹤却在同一树枝上宿营,让他们感到惊讶。诗人提到紫垣和曹署,指的是高位的政府官员,而他们如今已经是白发苍苍的郎官,年老时貌不惊人。他们不应该怪罪自己不如君王的气质,因为他们在这个官场中来校已经迟了十年。
赏析:
这首诗以描写作者与同伴们的宿舍谈话为中心,展示了人生的变迁和官场的残酷。诗人通过对聚散离合、贫富差距以及年老时的落寞等方面的描绘,表达了对时光流转和人生起伏的感慨。诗中的"已分云泥行异路"表明他们已经各自走上了不同的道路,有的升官发财,有的却一事无成。而"忽惊鸡鹤宿同枝"则是一种戏剧性的转折,让他们感到惊讶和无奈,展现了人生的不可测性与无常。紫垣和曹署象征着权贵和荣华地位,与诗人们的现实形象形成鲜明对比,凸显了官场的残酷和不公。最后的"莫怪不如君气味,此中来校十年迟"表达了诗人对自身官场经历的自省和自嘲,他们意识到自己与那些成功的人相比确实有所不及,但也认识到这种差距并非完全是他们个人的原因,而是环境和机遇的限制。整首诗以平实的语言表达了作者对官场和人生的深刻思考,展现了白居易对社会现实的洞察力和对人情世故的独到观察。
“忽惊鸡鹤宿同枝”全诗拼音读音对照参考
chū chú zhǔ kè láng zhōng zhī zhì gào yǔ wáng shí yī lǐ qī yuán jiǔ tóng sù huà jiù gǎn huái
初除主客郎中知制诰与王十一李七元九…同宿话旧感怀
xián xiāo jìng huà xǐ hái bēi, jù sàn qióng tōng bù zì zhī.
闲宵静话喜还悲,聚散穷通不自知。
yǐ fēn yún ní xíng yì lù,
已分云泥行异路,
hū jīng jī hè sù tóng zhī.
忽惊鸡鹤宿同枝。
zǐ yuán cáo shǔ róng huá dì, bái fà láng guān lǎo chǒu shí.
紫垣曹署荣华地,白发郎官老丑时。
mò guài bù rú jūn qì wèi, cǐ zhōng lái xiào shí nián chí.
莫怪不如君气味,此中来校十年迟。
“忽惊鸡鹤宿同枝”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。