“何曾一夜不孤眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾一夜不孤眠”出自唐代白居易的《独眠吟二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé zēng yī yè bù gū mián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何曾一夜不孤眠”全诗

《独眠吟二首》
夜长无睡起阶前,寥落星河欲曙天。
十五年来明月夜,何曾一夜不孤眠
独眠客,夜夜可怜长寂寂。
就中今夜最愁人,凉月清风满床席。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《独眠吟二首》白居易 翻译、赏析和诗意

《独眠吟二首》是唐代诗人白居易所作,描绘了一位孤独独眠的旅客在长夜里的寂寥和忧愁。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

独眠吟二首

夜长无睡起阶前,
寥落星河欲曙天。
十五年来明月夜,
何曾一夜不孤眠。

独眠客,夜夜可怜长寂寂。
就中今夜最愁人,
凉月清风满床席。

诗意:
《独眠吟二首》描绘了一个夜晚无法入眠的独行旅客的心情。他在漫长的夜晚中,凝望着稀疏的星河,渴望黎明的到来。在过去的十五年里,每逢明亮的月夜,他都是孤独地独自度过,没有一夜能够安然入眠。他感叹着自己的寂寞和忧愁,特别是这个夜晚更是让他心头愁绪更甚,清冷的月光和清风填满了寂静的床席。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了旅客内心的孤独和忧愁。夜晚的长久和无眠使他感到无比的寂寥,他凝视着稀疏的星河,渴望天亮,希望孤独的夜晚能够结束。作者通过明月夜和孤眠的形象,突出了旅客的孤独感受,他在过去的十五年里每个月圆之夜都无法入眠,这种孤独的经历更加加重了他内心的忧愁。最后两句以凉月清风满床席来描绘寂静的环境,进一步强调了旅客的孤独和心头的愁绪。

这首诗以简练的语言和形象的描写,将旅客的孤独与夜晚的寂静相结合,表达了人在孤独中的思索和忧愁。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对孤独的深刻洞察和对人情世态的思考。诗中的意象和情感都具有共鸣力,引发人们对生命、孤独和心灵的思考,展现了诗歌独特的抒情魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾一夜不孤眠”全诗拼音读音对照参考

dú mián yín èr shǒu
独眠吟二首

yè zhǎng wú shuì qǐ jiē qián, liáo luò xīng hé yù shǔ tiān.
夜长无睡起阶前,寥落星河欲曙天。
shí wǔ nián lái míng yuè yè, hé zēng yī yè bù gū mián.
十五年来明月夜,何曾一夜不孤眠。
dú mián kè, yè yè kě lián zhǎng jì jì.
独眠客,夜夜可怜长寂寂。
jiù zhōng jīn yè zuì chóu rén,
就中今夜最愁人,
liáng yuè qīng fēng mǎn chuáng xí.
凉月清风满床席。

“何曾一夜不孤眠”平仄韵脚

拼音:hé zēng yī yè bù gū mián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾一夜不孤眠”的相关诗句

“何曾一夜不孤眠”的关联诗句

网友评论

* “何曾一夜不孤眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾一夜不孤眠”出自白居易的 (独眠吟二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。