“鹧鸪飞起少人行”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹧鸪飞起少人行”出自唐代白居易的《长洲苑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhè gū fēi qǐ shǎo rén xíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“鹧鸪飞起少人行”全诗

《长洲苑》
春入长洲草又生,鹧鸪飞起少人行
年深不辨娃宫处,夜夜苏台空月明。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《长洲苑》白居易 翻译、赏析和诗意

中文译文:
春天来到长洲,草木重新生发,
鹧鸪飞起,鲜少有人行。
多年过去,我已难辨娃宫的位置,
夜夜宿于台上,空空地望着明亮的月光。

诗意:
这首诗描绘了春天来临时长洲的景象。草木重新生长,鹧鸪飞起,但只有少数人在这里行走。诗人在诗中也表达了对长洲历史的思考,无法辨别出古代宫殿的位置,每个夜晚他都独自宿于苏台上,凝望空空的月光。

赏析:
这首诗以春天来到长洲的景象为背景,以及对长洲历史的思考,表现了诗人对自然与人文的关注和思索。诗人运用简洁而准确的语言描绘了春天带来的生机和宁静的夜晚。通过表达对长洲历史的反思,诗人呼应了时光流转的无情,以及随着岁月的流逝,历史的褪色和遗忘。整首诗情感平和,字里行间透露出一种淡淡的忧伤和对岁月的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹧鸪飞起少人行”全诗拼音读音对照参考

cháng zhōu yuàn
长洲苑

chūn rù cháng zhōu cǎo yòu shēng, zhè gū fēi qǐ shǎo rén xíng.
春入长洲草又生,鹧鸪飞起少人行。
nián shēn bù biàn wá gōng chù, yè yè sū tái kōng yuè míng.
年深不辨娃宫处,夜夜苏台空月明。

“鹧鸪飞起少人行”平仄韵脚

拼音:zhè gū fēi qǐ shǎo rén xíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹧鸪飞起少人行”的相关诗句

“鹧鸪飞起少人行”的关联诗句

网友评论

* “鹧鸪飞起少人行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹧鸪飞起少人行”出自白居易的 (长洲苑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。