“香球趁拍回环匼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香球趁拍回环匼”全诗
自入春来未同醉,那能夜去独先归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《醉后赠人》白居易 翻译、赏析和诗意
《醉后赠人》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
香球趁拍回环匼,
花醆抛巡取次飞。
自入春来未同醉,
那能夜去独先归。
诗意:
这首诗词描绘了作者醉后赠送香球和花醆给朋友的情景。作者在醉酒之后,将香球拍来回,花醆随意抛掷,取乐自娱。他自从春天以来一直没有与朋友一起醉酒,如今虽然能够在夜晚独自出去,但总是比其他人更早归来。
赏析:
这首诗词以醉后赠人为主题,通过描写作者醉后的情景,展现了他豪爽随意的个性。首两句中的“香球”和“花醆”都是与酒相关的物品,表达了作者痛饮的态度。他将香球拍来回,花醆则随意抛掷,形成了一种自娱自乐的场景,表现出他醉酒后的放纵和快乐。
接着,诗中提到作者自从春天以来一直没有与朋友一起醉酒。这句表达了作者的孤独和思念之情。虽然他现在能够在夜晚独自出去,但他总是比其他人更早归来,这可能是因为他与朋友的交往不如以往频繁,也可能是因为他个人的饮酒习惯。
整首诗词描绘了作者醉后的情景和心境,展示了他豪爽的性格和对友谊的思念。这首诗词既表达了作者个人的情感体验,又通过对饮酒场景的描写,表现了醉后的快乐和自由。
“香球趁拍回环匼”全诗拼音读音对照参考
zuì hòu zèng rén
醉后赠人
xiāng qiú chèn pāi huí huán kē, huā zhǎn pāo xún qǔ cì fēi.
香球趁拍回环匼,花醆抛巡取次飞。
zì rù chūn lái wèi tóng zuì, nà néng yè qù dú xiān guī.
自入春来未同醉,那能夜去独先归。
“香球趁拍回环匼”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。