“亲宾相贺问何如”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲宾相贺问何如”出自唐代白居易的《初除尚书郎,脱刺史绯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīn bīn xiāng hè wèn hé rú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“亲宾相贺问何如”全诗

《初除尚书郎,脱刺史绯》
亲宾相贺问何如,服色恩光尽反初。
头白喜抛黄草峡,眼明惊拆紫泥书。
便留朱绂还铃阁,却著青袍侍玉除。
无奈娇痴三岁女,绕腰啼哭觅金鱼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《初除尚书郎,脱刺史绯》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

初次除去尚书郎,脱下刺史的红袍。
亲友们相贺问如何,服色和恩光都重新归零。
头发已经白了,喜悦地摔下黄草峡,
眼睛明亮地惊讶地拆开紫泥书。
虽然留下了朱红的锦绣带还回铃阁,
然后穿上了青袍,侍奉在玉除官的身边。
可惜啊,娇痴三岁的女儿,
围着腰闹哭着要找金鱼。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代文学家白居易创作的一首抒发个人情感的作品。诗中描述了他从尚书郎职位升任为刺史后,再次被调离刺史职位的心情。

诗词的开头描绘了亲友们祝贺他升任刺史的情景,但是这种荣耀和尊严随着离开刺史职位而消散。

接着,诗人写道他头发已经花白,喜悦地摔下叫“黄草峡”的地方,这可能是他从刺史任职地离开的象征。

他描述自己拆开紫泥书的动作,表达出他对新的工作职位或未来的期待。

然后诗人写到,即使他离开刺史的位置,但他还是带着朱红的锦绣带返回了铃阁,在新的职位上穿着青袍侍奉玉除官。

最后,诗人描绘了他的三岁女儿围着他哭闹,想要找到金鱼。这种情景反映了诗人在事业上的升迁所带来的家庭压力和牵挂。

整首诗词通过描写诗人自己的个人经历和感受,表达了一种转变和调整的情绪。诗人在生活中经历了职位的升迁和离开,但也受到了家庭的牵绊和责任。这些情感交织在一起,构成了这首诗词的主题。

整首诗词的篇幅较短,诗人运用了简练的语言和形象的描写。通过细节的刻画,传达了诗人内心的情感和思考。同时,这首诗词也展示了白居易在诗歌创作方面的才华和技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲宾相贺问何如”全诗拼音读音对照参考

chū chú shàng shū láng, tuō cì shǐ fēi
初除尚书郎,脱刺史绯

qīn bīn xiāng hè wèn hé rú, fú sè ēn guāng jǐn fǎn chū.
亲宾相贺问何如,服色恩光尽反初。
tóu bái xǐ pāo huáng cǎo xiá,
头白喜抛黄草峡,
yǎn míng jīng chāi zǐ ní shū.
眼明惊拆紫泥书。
biàn liú zhū fú hái líng gé, què zhe qīng páo shì yù chú.
便留朱绂还铃阁,却著青袍侍玉除。
wú nài jiāo chī sān suì nǚ, rào yāo tí kū mì jīn yú.
无奈娇痴三岁女,绕腰啼哭觅金鱼。

“亲宾相贺问何如”平仄韵脚

拼音:qīn bīn xiāng hè wèn hé rú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲宾相贺问何如”的相关诗句

“亲宾相贺问何如”的关联诗句

网友评论

* “亲宾相贺问何如”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲宾相贺问何如”出自白居易的 (初除尚书郎,脱刺史绯),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。