“奈老应无计”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奈老应无计”全诗
一为州司马,三见岁重阳。
剑匣尘埃满,笼禽日月长。
身从渔父笑,门任雀罗张。
问疾因留客,听吟偶置觞。
叹时论倚伏,怀旧数存亡。
奈老应无计,治愁或有方。
无过学王绩,唯以醉为乡。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《九日醉吟》白居易 翻译、赏析和诗意
《九日醉吟》
有恨头还白,无情菊自黄。
一为州司马,三见岁重阳。
剑匣尘埃满,笼禽日月长。
身从渔父笑,门任雀罗张。
问疾因留客,听吟偶置觞。
叹时论倚伏,怀旧数存亡。
奈老应无计,治愁或有方。
无过学王绩,唯以醉为乡。
中文译文:
白发是因为有太多的恨意,无情的菊花也变黄了。
我曾是一位州司马,重阳节我已见过三次。
剑匣中尘埃满满,鸟笼里日月长长。
我身居渔父之家欢笑,门前麻雀自由翱翔。
因为问疾病而留下客人,听他吟诗时随意举起酒杯。
叹息时常谈论那倚仗在过去的存亡。
老了我已无计可施,治愁的方法或许会有一些。
没有超过学习王绩的功绩,唯有以醉来作为乡愁。
诗意和赏析:
《九日醉吟》是唐代文学家白居易写的一首诗,诗中借重阳节表达了诗人对岁月流转的感慨和对自身境遇的思考。
诗人用“白发”来形容自己,暗示了他已经年纪老去,但白发却是因为心中的恨意太多。这种寓意丰富的描写,使诗人的心情和年岁联系在一起,表达了他内心的苦闷和无奈。
诗人还以“无情菊自黄”来描绘自然界的景象,将自然界的变化寄托到诗人的心境上,从而加深了对岁月流转的感慨。
诗人抒发了自己的身份和经历,他曾是一位州司马,重阳节见过三次,这里用具体的身份和时间点,表达了诗人对自己过去的回忆和无法抑制的自叹。
诗中的“剑匣尘埃满,笼禽日月长”形象地描绘了岁月的沉淀和物换星移的景象,增加了诗歌的艺术感染力。
接下来,诗人通过渔父和麻雀的比喻,寓意了快乐的家庭生活和自由开放的心态。渔父笑语明快,麻雀在门前自由飞翔,表达了诗人对于宽松自由的向往和追求。
诗人还通过“留客”、“偶置觞”等细腻描写,表达了对友谊和诗歌人生的思考。
最后几句“奈老应无计,治愁或有方。无过学王绩,唯以醉为乡。”表达了诗人对老年的慨叹和对忧愁的思考。他认为自己老了,无计可施,但或许有治愁的方法。他没有与王绩相比较的胜算,于是只能以醉酒来享受乡愁。这种无奈和追求,表达了诗人对人生的理解和对乐观积极的态度。
总的来说,这首诗在抒发自己的心情和体验的同时,也通过对自然和人生的描绘,寄托着对岁月流转和生活的思考,给人以深思和启示。
“奈老应无计”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì zuì yín
九日醉吟
yǒu hèn tóu hái bái, wú qíng jú zì huáng.
有恨头还白,无情菊自黄。
yī wèi zhōu sī mǎ, sān jiàn suì chóng yáng.
一为州司马,三见岁重阳。
jiàn xiá chén āi mǎn, lóng qín rì yuè zhǎng.
剑匣尘埃满,笼禽日月长。
shēn cóng yú fù xiào, mén rèn què luó zhāng.
身从渔父笑,门任雀罗张。
wèn jí yīn liú kè, tīng yín ǒu zhì shāng.
问疾因留客,听吟偶置觞。
tàn shí lùn yǐ fú, huái jiù shù cún wáng.
叹时论倚伏,怀旧数存亡。
nài lǎo yīng wú jì, zhì chóu huò yǒu fāng.
奈老应无计,治愁或有方。
wú guò xué wáng jī, wéi yǐ zuì wèi xiāng.
无过学王绩,唯以醉为乡。
“奈老应无计”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。