“只校来迟半日间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只校来迟半日间”全诗
将谓独愁犹对雨,不知多兴已寻山。
才应行到千峰里,只校来迟半日间。
最惜杜鹃花烂漫,春风吹尽不同攀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《雨中赴刘十九二林之期及到寺刘已先去因以四韵寄之》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词《雨中赴刘十九二林之期及到寺刘已先去因以四韵寄之》的中文译文如下:
雨中泥泞的台殿,泥泞的路途,
这样的情况阻碍了我们同游的意愿,懒散地让我们退却。
本以为只有我一个人独自愁闷地面对着雨,
却不知道你已经找到了更多的喜悦在寻找山路。
刚刚到达千峰之地,你已经去了一段时间了,
我只能抱怨自己来得太晚,耽误了半天的工夫。
最可惜的是,杜鹃花正在绽放得灿烂多么美丽,
可春风一吹,就会吹散那美丽,谁也无法再去触摸。
这首诗词描绘了诗人在下雨天前往刘十九二林(刘的住处)的路上的心情和所见所感。雨天泥泞的路途阻碍了诗人们的出行,让他们不得不退却。诗人心中独自愁闷地面对着雨,却不知道同伴已经找到了寻山的乐趣。诗人来到目的地时,却发现同伴已先行一步,感到心有所憾。最后,诗人提到在这样的季节,杜鹃花绽放得灿烂美丽,但春风一吹就会吹散,这可惜不同年代的人们再也无法享受。整首诗通过描写细腻的景物和情感,表达了诗人对时光流逝和美好事物短暂存在的感慨。
“只校来迟半日间”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng fù liú shí jiǔ èr lín zhī qī jí dào sì liú yǐ xiān qù yīn yǐ sì yùn jì zhī
雨中赴刘十九二林之期及到寺刘已先去因以四韵寄之
yún zhōng tái diàn ní zhōng lù, jì zǔ tóng yóu lǎn què hái.
云中台殿泥中路,既阻同游懒却还。
jiāng wèi dú chóu yóu duì yǔ,
将谓独愁犹对雨,
bù zhī duō xìng yǐ xún shān.
不知多兴已寻山。
cái yīng xíng dào qiān fēng lǐ, zhǐ xiào lái chí bàn rì jiān.
才应行到千峰里,只校来迟半日间。
zuì xī dù juān huā làn màn, chūn fēng chuī jǐn bù tóng pān.
最惜杜鹃花烂漫,春风吹尽不同攀。
“只校来迟半日间”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。