“试将诗句相招去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试将诗句相招去”全诗
似火浅深红压架,如饧气味绿粘台。
试将诗句相招去,倘有风情或可来。
明日早花应更好,心期同醉卯时杯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《蔷薇正开春酒初熟因招刘十九张大夫崔二十四同饮》白居易 翻译、赏析和诗意
《蔷薇正开春酒初熟因招刘十九张大夫崔二十四同饮》是唐代白居易创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
瓮头竹叶经春熟,
阶底蔷薇入夏开。
似火浅深红压架,
如饧气味绿粘台。
试将诗句相招去,
倘有风情或可来。
明日早花应更好,
心期同醉卯时杯。
诗意:
这首诗以蔷薇花开和春天初熟的酒作为背景,作者邀请刘十九、张大夫和崔二十四一起共饮。诗中描述了竹叶已经经历了春天的成熟,而庭院阶底的蔷薇则正在迎来夏天的盛开。蔷薇花的颜色像火一样红,压得架子都低下来;花香弥漫,像绿色的点心粘在茶台上。作者试图通过诗句来邀请这些朋友前来共饮,希望他们能带来些许风情。作者预计明天早上的花会更加美好,期待与朋友们在兔年清晨共同醉饮。
赏析:
这首诗以描绘花开和饮酒为主题,运用了丰富的意象和细腻的描写。诗人通过对竹叶和蔷薇花的描绘,表达了春天即将过去,夏天即将来临的状态。蔷薇花的红色犹如火焰般热烈,并用“压架”来形容其茂盛的生长状态。与此同时,花香犹如绿色的点心粘在茶台上,给人以愉悦的感官享受。
诗人通过邀请刘十九、张大夫和崔二十四一同饮酒,表达了对友情和快乐时光的向往。他通过诗句的邀请,试图让朋友们能够共同分享这美好的时刻,享受花开和酒香带来的愉悦。
最后两句诗中,诗人预计明天早上的花会更加美好,展现了对未来的希望和期待。他期待着与朋友们在兔年清晨共同醉饮,畅谈人生,共享快乐。
整体而言,这首诗词通过描绘花朵的生长和酒的美好,表达了对友情和快乐时光的渴望。同时,诗人通过细腻而生动的描写,让读者能够感受到花开和酒香给人带来的愉悦和享受。这首诗词充满了浓厚的春天气息和友谊的温暖,让人产生共鸣和思考。
“试将诗句相招去”全诗拼音读音对照参考
qiáng wēi zhèng kāi chūn jiǔ chū shú yīn zhāo liú shí jiǔ zhāng dài fū cuī èr shí sì tóng yǐn
蔷薇正开春酒初熟因招刘十九张大夫崔二十四同饮
wèng tóu zhú yè jīng chūn shú, jiē dǐ qiáng wēi rù xià kāi.
瓮头竹叶经春熟,阶底蔷薇入夏开。
shì huǒ qiǎn shēn hóng yā jià,
似火浅深红压架,
rú táng qì wèi lǜ zhān tái.
如饧气味绿粘台。
shì jiāng shī jù xiāng zhāo qù, tǎng yǒu fēng qíng huò kě lái.
试将诗句相招去,倘有风情或可来。
míng rì zǎo huā yīng gèng hǎo, xīn qī tóng zuì mǎo shí bēi.
明日早花应更好,心期同醉卯时杯。
“试将诗句相招去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。