“况对东溪野枇杷”的意思及全诗出处和翻译赏析

况对东溪野枇杷”出自唐代白居易的《山枇杷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuàng duì dōng xī yě pí pá,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“况对东溪野枇杷”全诗

《山枇杷》
深山老去惜年华,况对东溪野枇杷
火树风来翻绛焰,琼枝日出晒红纱。
回看桃李都无色,映得芙蓉不是花。
争奈结根深石底,无因移得到人家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《山枇杷》白居易 翻译、赏析和诗意

《山枇杷》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

深山老去惜年华,
况对东溪野枇杷。
火树风来翻绛焰,
琼枝日出晒红纱。

回看桃李都无色,
映得芙蓉不是花。
争奈结根深石底,
无因移得到人家。

译文:
年岁渐长,我在深山中珍惜光阴,
更何况遇见了东溪的野生枇杷。
当烈风吹过,火树翻起绛色的焰火,
当阳光升起,琼枝上的红纱晒得更加鲜艳。

我回头看,桃李花果都失去了色彩,
映照着的芙蓉并非真正的花朵。
可惜枇杷树根深深扎在岩石底下,
无法迁移到人家中去。

诗意和赏析:
这首诗以作者对年华流逝的感慨和对枇杷树的赞美为主题。白居易在深山中度过了大部分的人生,他深感时间的流逝和生命的有限。面对岁月的无情,他倍加珍惜每一个时刻。

诗中提到的东溪野枇杷象征着自然界的美好与纯真。当风吹过时,火树翻飞的绛色焰火给人以视觉上的震撼;而在阳光下,枇杷的红色果实更加鲜艳动人。这种鲜明的色彩和生命力与桃李的凋零相对比,突出了枇杷的独特之处。

诗的最后两句表达了一种无奈和遗憾之情。枇杷树根扎在深深的岩石底下,无法迁移到人类的居所,这象征着美好的事物有时无法被欣赏和分享。

整首诗流露出诗人对自然的倾慕和对时光的思索。通过对枇杷的描写,表达了对生命的热爱和对美好事物的追求,同时也表达了对时光流逝的感伤和对无法拥有美好事物的遗憾之情。这首诗意境优美,用意深远,展示了白居易细腻的感受和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况对东溪野枇杷”全诗拼音读音对照参考

shān pí pá
山枇杷

shēn shān lǎo qù xī nián huá, kuàng duì dōng xī yě pí pá.
深山老去惜年华,况对东溪野枇杷。
huǒ shù fēng lái fān jiàng yàn,
火树风来翻绛焰,
qióng zhī rì chū shài hóng shā.
琼枝日出晒红纱。
huí kàn táo lǐ dōu wú sè, yìng dé fú róng bú shì huā.
回看桃李都无色,映得芙蓉不是花。
zhēng nài jié gēn shēn shí dǐ, wú yīn yí dé dào rén jiā.
争奈结根深石底,无因移得到人家。

“况对东溪野枇杷”平仄韵脚

拼音:kuàng duì dōng xī yě pí pá
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况对东溪野枇杷”的相关诗句

“况对东溪野枇杷”的关联诗句

网友评论

* “况对东溪野枇杷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况对东溪野枇杷”出自白居易的 (山枇杷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。