“日夜二毛新”的意思及全诗出处和翻译赏析

日夜二毛新”出自唐代白居易的《罗子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì yè èr máo xīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“日夜二毛新”全诗

《罗子》
有女名罗子,生来才两春。
我今年已长,日夜二毛新
顾念娇啼面,思量老病身。
直应头似雪,始得见成人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《罗子》白居易 翻译、赏析和诗意

《罗子》是唐代诗人白居易的作品,描绘了一个名叫罗子的女子。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有一个名叫罗子的女子,
她出生仅两个春天。
我今年已经长大,
每天都有新的变化。
我关注她娇嫩的脸庞,
思考着自己老去和疾病的身体。
直到头发像雪一样白,
我才能真正成为一个成年人。

诗意:
这首诗通过描绘罗子的形象,表达了时间的流逝和人生的变迁。诗人自己也在诗中提到了自己的成长,暗示着他和罗子一样也在经历着岁月的变迁。诗人表达了对罗子青春时光的珍惜和对自身老去的思考。

赏析:
《罗子》以简洁明快的语言,将罗子和诗人自己的人生经历融入其中,展现了对时间流逝的感慨和对青春美好的向往。诗中的罗子形象被描绘得娇嫩可爱,而诗人则以自己的角色衬托出时间的无情和人生的脆弱。诗人将自己的思考与罗子的形象相结合,表达了对年轻时光的回忆与对自身老去的担忧,具有一种深沉而感人的意境。

整首诗以罗子为主题,通过描述她的成长和自己的变化,呈现了时间的流转和人生的无常。诗人以简洁的语言表达了对岁月流逝的思考,通过罗子和自身的对比,传达了对青春美好时光的珍惜和对老去的忧虑。这首诗以其简练而凝练的表达方式,展示了白居易独特的写作风格和对生命哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日夜二毛新”全诗拼音读音对照参考

luó zi
罗子

yǒu nǚ míng luó zi, shēng lái cái liǎng chūn.
有女名罗子,生来才两春。
wǒ jīn nián yǐ zhǎng, rì yè èr máo xīn.
我今年已长,日夜二毛新。
gù niàn jiāo tí miàn, sī liang lǎo bìng shēn.
顾念娇啼面,思量老病身。
zhí yīng tóu sì xuě, shǐ dé jiàn chéng rén.
直应头似雪,始得见成人。

“日夜二毛新”平仄韵脚

拼音:rì yè èr máo xīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日夜二毛新”的相关诗句

“日夜二毛新”的关联诗句

网友评论

* “日夜二毛新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日夜二毛新”出自白居易的 (罗子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。