“青山蔟蔟水茫茫”的意思及全诗出处和翻译赏析

青山蔟蔟水茫茫”出自唐代白居易的《登郢州白雪楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shān cù cù shuǐ máng máng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青山蔟蔟水茫茫”全诗

《登郢州白雪楼》
白雪楼中一望乡,青山蔟蔟水茫茫
朝来渡口逢京使,说道烟尘近洛阳。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《登郢州白雪楼》白居易 翻译、赏析和诗意

《登郢州白雪楼》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登上郢州的白雪楼,远眺故乡,青山连绵,水面辽阔。早晨来到渡口,遇见京城的使者,告诉我烟尘已近洛阳。

诗意:
这首诗描绘了诗人白居易在郢州登上白雪楼,远眺故乡的情景。他眺望着遥远的青山和辽阔的水域,思念故土的美景。诗词的后半部分提到诗人在渡口遇见一位来自京城的使者,使者告诉他洛阳的烟尘已经近了,这可能是指白居易被调任到洛阳的消息。整首诗表达了诗人对故乡和家乡的深情怀念,同时也暗示了他即将离开郢州前往洛阳的情景。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者的情感和环境。首句“白雪楼中一望乡”直接表达了白居易对家乡的思念,白雪楼作为登高望远的地方,将他与家乡隔开但又能俯瞰故土。接着描述了郢州的美景,青山蔟蔟,水茫茫,给人以开阔和宽广的感觉。诗的后半部分通过描写遇见京城使者和听到烟尘近洛阳的消息,将诗人的情感与现实生活联系起来,透露出他即将离开郢州的离愁别绪。

整首诗意境优美,感情真挚,通过对家乡的思念和即将离别的情感的描绘,表达了诗人内心的愁思和对故土的眷恋之情。这首诗以简洁的语言,生动地刻画了诗人的情感和环境,给人留下深刻的印象。同时,通过对大自然景色的描绘,展示了诗人对自然的热爱和对家乡的眷恋之情。整首诗给人以深情厚意的感受,读来令人心生感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青山蔟蔟水茫茫”全诗拼音读音对照参考

dēng yǐng zhōu bái xuě lóu
登郢州白雪楼

bái xuě lóu zhōng yī wàng xiāng, qīng shān cù cù shuǐ máng máng.
白雪楼中一望乡,青山蔟蔟水茫茫。
zhāo lái dù kǒu féng jīng shǐ, shuō dào yān chén jìn luò yáng.
朝来渡口逢京使,说道烟尘近洛阳。

“青山蔟蔟水茫茫”平仄韵脚

拼音:qīng shān cù cù shuǐ máng máng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青山蔟蔟水茫茫”的相关诗句

“青山蔟蔟水茫茫”的关联诗句

网友评论

* “青山蔟蔟水茫茫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青山蔟蔟水茫茫”出自白居易的 (登郢州白雪楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。