“青冥放鹤还”的意思及全诗出处和翻译赏析

青冥放鹤还”出自唐代白居易的《翰林中送独孤二十七起居罢职出院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng míng fàng hè hái,诗句平仄:平平仄仄平。

“青冥放鹤还”全诗

《翰林中送独孤二十七起居罢职出院》
碧落留云住,青冥放鹤还
银台向南路,从此到人间。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《翰林中送独孤二十七起居罢职出院》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《翰林中送独孤二十七起居罢职出院》
朝代:唐代
作者:白居易

翻译:
碧落留云住,
青冥放鹤还。
银台向南路,
从此到人间。

诗意:
这首诗词是白居易写给独孤二十七的送别之作。独孤二十七是指一个在官场上有着卓越才能的人。诗中描述了他离开官场、结束职务,从官场的繁忙与纷扰中解脱出来,归隐到自然之中的景象。

赏析:
这首诗的意境清新、豁达。首句“碧落留云住”,表达了天空中的白云留恋碧落,不愿离去的意象。这里可以理解为独孤二十七在官场中积累了丰富的经验和知识,但却不舍离去。第二句“青冥放鹤还”,将独孤二十七比喻为自由自在的白鹤,自由地回归到原本的天空。这里的“青冥”代表广阔的天空,表达了独孤二十七解脱束缚、追求自由的心境。

接下来的两句“银台向南路,从此到人间”,描绘了独孤二十七离开官场、踏上归隐之路的情景。银台是指官场,向南路则代表远离尘嚣、走向自然的方向。整首诗通过描绘天空、自然景象和离别场景,表达了独孤二十七告别官场,追求心灵自由和宁静的远志。

这首诗以简洁明快的语言,勾勒出官场与自然的对比,表达了诗人对独孤二十七的赞美和祝福,同时也表达了对自由、宁静生活的向往。整体上,这首诗词充满了意境和情感,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青冥放鹤还”全诗拼音读音对照参考

hàn lín zhōng sòng dú gū èr shí qī qǐ jū bà zhí chū yuàn
翰林中送独孤二十七起居罢职出院

bì luò liú yún zhù, qīng míng fàng hè hái.
碧落留云住,青冥放鹤还。
yín tái xiàng nán lù, cóng cǐ dào rén jiān.
银台向南路,从此到人间。

“青冥放鹤还”平仄韵脚

拼音:qīng míng fàng hè hái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青冥放鹤还”的相关诗句

“青冥放鹤还”的关联诗句

网友评论

* “青冥放鹤还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青冥放鹤还”出自白居易的 (翰林中送独孤二十七起居罢职出院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。