“惆怅城西别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅城西别”全诗
惆怅城西别,愁眉两不开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《别韦苏州》白居易 翻译、赏析和诗意
别韦苏州
百年愁里过,
万感醉中来。
惆怅城西别,
愁眉两不开。
译文:
离别韦苏州,
度过了百年的愁,
在无尽的感慨中醉,
心中充满了万种情绪。
留恋之情在城西告别,
愁眉紧皱,不肯展颜开怀。
诗意:
这首诗表达了作者离别苏州的心情,他度过了漫长的百年,却始终承载着各种愁苦。在离别的时刻,作者心中充满了各种感慨和情绪,使他陶醉其中,难以自拔。当他在城西告别时,内心弥漫着留恋之情,愁眉紧皱,无法展露开怀。
赏析:
《别韦苏州》是白居易的一首别离之作,通过简洁的语言表达了作者内心的纷乱情绪。诗中的“百年愁”暗示作者经历了长久的离别和思念之苦,愁苦之情在他心中沉淀已久。诗句“万感醉中来”则生动地描绘了作者在离别时心情的复杂和充实。最后两句“惆怅城西别,愁眉两不开”将作者的思绪和情感深刻地表达出来,展示了他对苏州的留恋之情和无法释怀的忧愁。整首诗虽然短小,却通过简洁的语言传达了深刻的情感,使读者能够感受到离别之情的哀愁和无奈。
“惆怅城西别”全诗拼音读音对照参考
bié wéi sū zhōu
别韦苏州
bǎi nián chóu lǐ guò, wàn gǎn zuì zhōng lái.
百年愁里过,万感醉中来。
chóu chàng chéng xī bié, chóu méi liǎng bù kāi.
惆怅城西别,愁眉两不开。
“惆怅城西别”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。