“惆怅城西别”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅城西别”出自唐代白居易的《别韦苏州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chàng chéng xī bié,诗句平仄:平仄平平平。

“惆怅城西别”全诗

《别韦苏州》
百年愁里过,万感醉中来。
惆怅城西别,愁眉两不开。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《别韦苏州》白居易 翻译、赏析和诗意

别韦苏州

百年愁里过,
万感醉中来。
惆怅城西别,
愁眉两不开。

译文:
离别韦苏州,
度过了百年的愁,
在无尽的感慨中醉,
心中充满了万种情绪。
留恋之情在城西告别,
愁眉紧皱,不肯展颜开怀。

诗意:
这首诗表达了作者离别苏州的心情,他度过了漫长的百年,却始终承载着各种愁苦。在离别的时刻,作者心中充满了各种感慨和情绪,使他陶醉其中,难以自拔。当他在城西告别时,内心弥漫着留恋之情,愁眉紧皱,无法展露开怀。

赏析:
《别韦苏州》是白居易的一首别离之作,通过简洁的语言表达了作者内心的纷乱情绪。诗中的“百年愁”暗示作者经历了长久的离别和思念之苦,愁苦之情在他心中沉淀已久。诗句“万感醉中来”则生动地描绘了作者在离别时心情的复杂和充实。最后两句“惆怅城西别,愁眉两不开”将作者的思绪和情感深刻地表达出来,展示了他对苏州的留恋之情和无法释怀的忧愁。整首诗虽然短小,却通过简洁的语言传达了深刻的情感,使读者能够感受到离别之情的哀愁和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅城西别”全诗拼音读音对照参考

bié wéi sū zhōu
别韦苏州

bǎi nián chóu lǐ guò, wàn gǎn zuì zhōng lái.
百年愁里过,万感醉中来。
chóu chàng chéng xī bié, chóu méi liǎng bù kāi.
惆怅城西别,愁眉两不开。

“惆怅城西别”平仄韵脚

拼音:chóu chàng chéng xī bié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅城西别”的相关诗句

“惆怅城西别”的关联诗句

网友评论

* “惆怅城西别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅城西别”出自白居易的 (别韦苏州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。