“帝子吹箫逐凤凰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帝子吹箫逐凤凰”全诗
落花何处堪惆怅,头白宫人扫影堂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《春题华阳观(观即华阳公主故宅有旧内人存焉)》白居易 翻译、赏析和诗意
春题华阳观(观即华阳公主故宅有旧内人存焉)
帝子吹箫逐凤凰,
空留仙洞号华阳。
落花何处堪惆怅,
头白宫人扫影堂。
诗词中文译文:
春天时题华阳观(华阳观即华阳公主故宅有旧内人存焉)
帝子吹箫追逐凤凰,
只剩下仙洞叫做华阳。
落花落在哪里才足以伤感,
白发的宫人在扫影堂。
诗意和赏析:
这首诗是白居易写的一首唐代诗词,描绘了一个华丽过去的场景。诗中描述了华阳观的旧貌,华阳观是唐玄宗的女儿华阳公主的故宅,这座宅子如今已经变得荒芜,只有白发的宫人在清扫着空荡的影堂。
诗中的第一句“帝子吹箫追逐凤凰”描绘了华阳公主年轻时的景象,她吹着箫,逐着凤凰飞舞。这句话既可理解为华阳公主曾经是帝王之子,也可理解为她是皇帝的女儿,因为唐代的皇帝被称为“帝子”。
第二句“只剩下仙洞叫做华阳”表明华阳观如今只有一个仙洞的名字叫做华阳,无论是楼阁还是园林都已经不再存在。这也可以理解为华阳公主变成了神仙,并将自己的名字赋予了这个地方。
第三句“落花落在哪里才足以伤感”,表达了诗人对华阳观的伤感之情。华阳观曾经是繁花似锦的地方,而如今在这个残破的宅子中,无处可寻的落花更加令人伤感。
最后一句“白发的宫人在扫影堂”,揭示了华阳观的现状,只剩下一位白发的宫人在扫除着空荡的影堂。这位白发的宫人是过去辉煌时期的见证者,她扫除着
“帝子吹箫逐凤凰”全诗拼音读音对照参考
chūn tí huá yáng guān guān jí huá yáng gōng zhǔ gù zhái yǒu jiù nèi rén cún yān
春题华阳观(观即华阳公主故宅有旧内人存焉)
dì zi chuī xiāo zhú fèng huáng, kōng liú xiān dòng hào huá yáng.
帝子吹箫逐凤凰,空留仙洞号华阳。
luò huā hé chǔ kān chóu chàng, tóu bái gōng rén sǎo yǐng táng.
落花何处堪惆怅,头白宫人扫影堂。
“帝子吹箫逐凤凰”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。