“蕙香销故丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

蕙香销故丛”出自唐代白居易的《感秋寄远》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huì xiāng xiāo gù cóng,诗句平仄:仄平平仄平。

“蕙香销故丛”全诗

《感秋寄远》
惆怅时节晚,两情千里同。
离忧不散处,庭树正秋风。
燕影动归翼,蕙香销故丛
佳期与芳岁,牢落两成空。

更新时间:2024年分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《感秋寄远》白居易 翻译、赏析和诗意

《感秋寄远》是唐代文学家白居易创作的一首诗。诗意描绘了作者秋天离别时的内心感受和思念之情。

诗词的中文译文如下:

惆怅时节晚,两情千里同。
离忧不散处,庭树正秋风。
燕影动归翼,蕙香销故丛。
佳期与芳岁,牢落两成空。

诗中,作者以秋天时节为背景,借此表达了离别时的忧愁和思念之情。诗人称自己的时光已经过去,正值晚年之际,感到非常痛苦。他和心爱的人可能在千里之遥,但心灵却紧密相连,感受着相同的情感。离别的痛苦无法消散,就像院子里的树叶被秋风吹落一样。

另外,诗中提到了燕子飞动的倩影,以及蕙草散发的香气。这些景物增添了凄凉和离别的色彩,同时也点缀了诗词的意境。

最后两句表达了作者对美好时光和美好岁月的向往,但现实却是他们的美好时光已经消逝,成为了空洞的回忆。这种对过去美好时光的怀念和无奈的情感通过对离别、秋天等意象的描绘,使诗词更加深刻而富有感触。

总之,这首诗以秋天为背景,描述了作者离别时的内心痛苦和思念之情,表达了对美好时光的怀念和无奈。通过描绘自然景物和运用意象的手法,诗人表达了深沉的情感和对逝去时光的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蕙香销故丛”全诗拼音读音对照参考

gǎn qiū jì yuǎn
感秋寄远

chóu chàng shí jié wǎn, liǎng qíng qiān lǐ tóng.
惆怅时节晚,两情千里同。
lí yōu bù sàn chù, tíng shù zhèng qiū fēng.
离忧不散处,庭树正秋风。
yàn yǐng dòng guī yì, huì xiāng xiāo gù cóng.
燕影动归翼,蕙香销故丛。
jiā qī yǔ fāng suì, láo luò liǎng chéng kōng.
佳期与芳岁,牢落两成空。

“蕙香销故丛”平仄韵脚

拼音:huì xiāng xiāo gù cóng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蕙香销故丛”的相关诗句

“蕙香销故丛”的关联诗句

网友评论

* “蕙香销故丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蕙香销故丛”出自白居易的 (感秋寄远),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。