“未能忘兴谕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未能忘兴谕”全诗
通乃朝廷来,穷即江湖去。
谢公才廓落,与世不相遇。
壮志郁不用,须有所泄处。
泄为山水诗,逸韵谐奇趣。
大必笼天海,细不遗草树。
岂惟玩景物,亦欲摅心素。
往往即事中,未能忘兴谕。
因知康乐作,不独在章句。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《读谢灵运诗》白居易 翻译、赏析和诗意
《读谢灵运诗》是一首唐代白居易创作的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我听说达到士人的境地,贫穷和富足都是命运的安排。
富足能进入朝廷,贫穷则只能离开世俗。
谢灵运的才华高超,与世无缘。
他的雄心壮志无处发泄,
于是以山水诗来宣泄,既逸趣横生又充满奇趣。
他的诗大如天海,细如不遗忘的草木。
他不仅仅是玩赏景物,也要表达真实的内心感受。
常常在正事中,也不能忘却写诗的兴致。
因为他明白康乐的创作,并不仅仅在于章句的组织。
诗意:
这首诗词以读谢灵运的诗作为主题,表达了诗人对达士道的理解和对诗歌创作的热爱。诗中描述了达士道的境地,富足和贫穷不过是命运的安排,富贵能够进入朝廷,而贫穷则只能离开世俗。谢灵运才华横溢,但与世无缘,他的壮志无处发泄,于是他用山水诗来宣泄自己的情感,表达自己的心境。诗人认为诗歌创作并非仅仅是为了组织章句,更重要的是表达内心的感受,即使在忙于正事的时候,也不能忘记写诗的兴致。诗歌创作是一种康乐,一种内心的满足。
赏析:
《读谢灵运诗》这首诗词以谢灵运和他的诗作为主题,通过描述达士道的境地和诗人的创作热情,反映了作者对诗歌创作的理解和态度。诗中使用了对比的手法,富足和贫穷的对立,达士道和江湖的对立,凸显了诗人对达士道境地的思考和对诗歌创作的热爱之情。谢灵运被描绘成一个与世无缘的达士,他的才华被束缚,壮志无处宣泄,于是他用山水诗来发泄自己的情感,表达内心的真实感受。诗人认为诗歌创作不仅仅是为了组织章句,更重要的是表达内心的感受,这种创作是一种康乐,一种心灵的满足。整首诗词通过对达士道、诗歌创作和诗人的思考,展现了诗人对诗歌的理解和追求,使人感受到了诗人内心深处的情感和对美的追求。
“未能忘兴谕”全诗拼音读音对照参考
dú xiè líng yùn shī
读谢灵运诗
wú wén dá shì dào, qióng tōng shùn míng shù.
吾闻达士道,穷通顺冥数。
tōng nǎi cháo tíng lái, qióng jí jiāng hú qù.
通乃朝廷来,穷即江湖去。
xiè gōng cái kuò luò, yǔ shì bù xiāng yù.
谢公才廓落,与世不相遇。
zhuàng zhì yù bù yòng, xū yǒu suǒ xiè chù.
壮志郁不用,须有所泄处。
xiè wèi shān shuǐ shī, yì yùn xié qí qù.
泄为山水诗,逸韵谐奇趣。
dà bì lóng tiān hǎi, xì bù yí cǎo shù.
大必笼天海,细不遗草树。
qǐ wéi wán jǐng wù, yì yù shū xīn sù.
岂惟玩景物,亦欲摅心素。
wǎng wǎng jí shì zhōng, wèi néng wàng xìng yù.
往往即事中,未能忘兴谕。
yīn zhī kāng lè zuò, bù dú zài zhāng jù.
因知康乐作,不独在章句。
“未能忘兴谕”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。