“贫静似僧居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贫静似僧居”全诗
知是君宿来,自拂尘埃席。
村家何所有,茶果迎来客。
贫静似僧居,竹林依四壁。
厨灯斜影出,檐雨馀声滴。
不是爱闲人,肯来同此夕。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《麹生访宿》白居易 翻译、赏析和诗意
《麴生访宿》是唐代诗人白居易创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西斋寂已暮,叩门声樀樀。
知是君宿来,自拂尘埃席。
村家何所有,茶果迎来客。
贫静似僧居,竹林依四壁。
厨灯斜影出,檐雨馀声滴。
不是爱闲人,肯来同此夕。
诗意:
这首诗通过描写一位客人夜晚拜访诗人的情景,表达了诗人深居简出、清贫宁静的生活态度。
赏析:
这首诗以简洁的语言展示了诗人的生活状态和态度。诗的开头,诗人描述了西斋的安静已经逐渐暮色降临,叩门声回荡在空气中。这叩门声充满了期待与喜悦,因为诗人知道这是一位熟悉的客人前来过夜。客人的到来让诗人不禁自己动手拂去尘埃,准备好床榻迎接他的到来。
诗人所说的村家指的是自己的住所,他表达了自己的贫困和清静的生活状态。然而,尽管生活简朴,诗人仍然能够热情地招待客人,用茶果款待他。诗人将自己的生活比作僧人的安静居所,四周环绕着竹林,形成了一种宁静的氛围。
接下来的描写中,诗人通过描述厨房的灯光斜射和屋檐上雨水滴落的声音,为诗中增添了一种真实感和生活气息。这些细节描写展示了诗人清贫生活的真实面貌。
最后两句表达了诗人对客人的态度。诗人认为这位客人不是为了寻找闲人而来,而是真心愿意与他共度这个夜晚。这种真诚和珍惜使得诗人感到欣慰和愉悦。
总体来说,这首诗以简洁、朴实的语言展示了诗人的生活态度和对待客人的热情。诗中表达了一种贫困而宁静的生活状态,并强调了诗人愿意与朋友共度美好时光的态度。
“贫静似僧居”全诗拼音读音对照参考
qū shēng fǎng sù
麹生访宿
xī zhāi jì yǐ mù, kòu mén shēng dí dí.
西斋寂已暮,叩门声樀樀。
zhī shì jūn sù lái, zì fú chén āi xí.
知是君宿来,自拂尘埃席。
cūn jiā hé suǒ yǒu, chá guǒ yíng lái kè.
村家何所有,茶果迎来客。
pín jìng shì sēng jū, zhú lín yī sì bì.
贫静似僧居,竹林依四壁。
chú dēng xié yǐng chū, yán yǔ yú shēng dī.
厨灯斜影出,檐雨馀声滴。
bú shì ài xián rén, kěn lái tóng cǐ xī.
不是爱闲人,肯来同此夕。
“贫静似僧居”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。