“外无职役羁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“外无职役羁”全诗
自省于其间,非忧即有疾。
老去虑渐息,年来病初愈。
忽喜身与心,泰然两无苦。
况兹孟夏月,清和好时节。
微风吹袷衣,不寒复不热。
移榻树阴下,竟日何所为。
或饮一瓯茗,或吟两句诗。
内无忧患迫,外无职役羁。
此日不自适,何时是适时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《首夏病间》白居易 翻译、赏析和诗意
中文译文:《首夏病间》
我生在几时,度过了四千个日子。
在这其中反省,要么忧虑,要么生病。
年纪渐老,忧虑渐消,近年来病情初愈。
突然发现身心舒畅,心境平和,没有痛苦之苦。
何况此时正值孟夏月,天清气爽,气候宜人。
微风吹拂着衣袂,温暖而不炎热。
移榻于树荫之下,整日无所为。
或者喝上一碗茶,或者吟诵几句诗。
内心没有干扰的忧虑,外面没有拘束的职责。
这一天的自在无束缚,何时才是合适的时刻呢?
诗意和赏析:这首诗表达了作者白居易在夏季时的身心舒畅与无忧无虑的心境。诗中反映了作者对时间的反省,思考人生与岁月的流逝。作者从开头就问自己是什么时候出生,度过了多少日子,这种思考带给他的是忧愁和病痛。然而,随着年龄的增长和病情的改善,他突然感到身心舒畅,不再有痛苦的感受。并且,此时正值夏季,清晨和好时光,天空晴朗气温适宜,微风吹拂着衣袂,舒适而不炎热。作者于是选择躺在树荫之下,整日无所事事。他或者喝茶或者吟诗,内心没有烦恼,外面也没有约束。这一天的自在和无拘束让他思考何时才是适时之时。整首诗以简洁的语言描绘了作者的心境和对人生的思考,通过夏季的景象,表达了生活的美好和自在。
“外无职役羁”全诗拼音读音对照参考
shǒu xià bìng jiān
首夏病间
wǒ shēng lái jǐ shí, wàn yǒu sì qiān rì.
我生来几时,万有四千日。
zì xǐng yú qí jiān, fēi yōu jí yǒu jí.
自省于其间,非忧即有疾。
lǎo qù lǜ jiàn xī, nián lái bìng chū yù.
老去虑渐息,年来病初愈。
hū xǐ shēn yǔ xīn, tài rán liǎng wú kǔ.
忽喜身与心,泰然两无苦。
kuàng zī mèng xià yuè, qīng hé hǎo shí jié.
况兹孟夏月,清和好时节。
wēi fēng chuī jiá yī, bù hán fù bù rè.
微风吹袷衣,不寒复不热。
yí tà shù yīn xià, jìng rì hé suǒ wéi.
移榻树阴下,竟日何所为。
huò yǐn yī ōu míng, huò yín liǎng jù shī.
或饮一瓯茗,或吟两句诗。
nèi wú yōu huàn pò, wài wú zhí yì jī.
内无忧患迫,外无职役羁。
cǐ rì bù zì shì, hé shí shì shì shí.
此日不自适,何时是适时。
“外无职役羁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。