“周赠司空”的意思及全诗出处和翻译赏析

周赠司空”出自隋代未知的《郊庙歌辞·享太庙乐章·长发舞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhōu zèng sī kōng,诗句平仄:平仄平平。

“周赠司空”全诗

《郊庙歌辞·享太庙乐章·长发舞》
具祀崇德,备乐承风。
魏推幢主,周赠司空
不行而至,无成有终。
神兴王业,天归帝功。

更新时间:2024年分类:

《郊庙歌辞·享太庙乐章·长发舞》未知 翻译、赏析和诗意

《郊庙歌辞·享太庙乐章·长发舞》是一首隋代的诗词,作者未知。这首诗词主要描述了在郊庙举行的祭祀仪式中的乐舞场景,传达了对崇德修业的敬意以及祈求神灵保佑国家繁荣的愿望。

诗词通过描写祭祀典礼中的长发舞,表达了对神明的崇敬和敬意。舞者长发飞舞,犹如神灵降临,展现出一种庄严而神圣的氛围。舞蹈的动作和音乐的旋律和谐统一,寓意着人与自然、人与神灵的和谐共生。

诗词中提到了魏国推崇儒家思想的主持者和周朝赠予司空的功臣,这显示了作者对历代君主的崇敬和对传统礼仪的重视。通过强调这些历史人物的行为和功绩,诗词传达了对君主和社会秩序的赞美和支持。

最后几句表达了对帝国兴盛和国家统一的期望。诗词中提到的“神兴王业”和“天归帝功”暗示着只有神明的力量和帝王的功绩才能使国家繁荣昌盛、社稷安定。这体现了作者对君主权威和神灵保佑的信仰,并表达了对国家未来的美好祝愿。

总之,《郊庙歌辞·享太庙乐章·长发舞》通过描绘祭祀典礼和乐舞场景,表达了对崇德修业和神灵保佑的敬意,以及对国家繁荣和统一的美好期望。这首诗词以其庄严的氛围、对传统礼仪的赞美和对国家命运的关注而闻名,凸显了隋代社会对神明和君主的崇拜与尊崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“周赠司空”全诗拼音读音对照参考

jiāo miào gē cí xiǎng tài miào yuè zhāng cháng fà wǔ
郊庙歌辞·享太庙乐章·长发舞

jù sì chóng dé, bèi lè chéng fēng.
具祀崇德,备乐承风。
wèi tuī chuáng zhǔ, zhōu zèng sī kōng.
魏推幢主,周赠司空。
bù xíng ér zhì, wú chéng yǒu zhōng.
不行而至,无成有终。
shén xìng wáng yè, tiān guī dì gōng.
神兴王业,天归帝功。

“周赠司空”平仄韵脚

拼音:zhōu zèng sī kōng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“周赠司空”的相关诗句

“周赠司空”的关联诗句

网友评论


* “周赠司空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“周赠司空”出自未知的 (郊庙歌辞·享太庙乐章·长发舞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。