“岩光晴处紫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岩光晴处紫”全诗
僧住松声里,莺啼石壁中。
岩光晴处紫,池色晚来空。
莫把琵琶奏,尊前有白公。
更新时间:2024年分类:
《白丈自杭州归要游天池》王稚登 翻译、赏析和诗意
诗词:《白丈自杭州归要游天池》
译文:
白丈自杭州归要游天池,
桃花零落尽,游赏与君同。
僧住松声里,莺啼石壁中。
岩光晴处紫,池色晚来空。
莫把琵琶奏,尊前有白公。
诗意:
这首诗描绘了作者王稚登与朋友一起游览天池的场景。诗中以富有想象力和意境的词句表达了自然景色的变幻和美感,以及人与自然的和谐共生。
赏析:
诗的开头,作者以第一人称表达了自己从杭州归来后要去游览天池的愿望。接下来,他描述了桃花凋谢殆尽的景象,与朋友一同欣赏这美景。在松树的声音中,僧人安住其中;在石壁上,莺鸟啼鸣。这些景象勾勒出了一个宁静而生动的自然画卷。
接着,作者用形容词"紫"和"空"来描绘晴朗时岩石的光彩和傍晚时池水的颜色。这种写景的手法使读者感受到大自然的变幻和美丽。
最后两句,作者劝阻琵琶的演奏,因为在他的尊前有一个名叫白公的人。这句话暗示了作者对于宁静环境的珍惜,希望保持安静,以更好地欣赏大自然的美景。
整首诗以简洁而精练的文字展现了自然景色的韵味和人与自然的交融。通过对细腻的自然描写,作者引导读者进入一个宁静而美好的境界,感受大自然的魅力。
“岩光晴处紫”全诗拼音读音对照参考
bái zhàng zì háng zhōu guī yào yóu tiān chí
白丈自杭州归要游天池
táo huā líng luò jǐn, yóu shǎng yǔ jūn tóng.
桃花零落尽,游赏与君同。
sēng zhù sōng shēng lǐ, yīng tí shí bì zhōng.
僧住松声里,莺啼石壁中。
yán guāng qíng chù zǐ, chí sè wǎn lái kōng.
岩光晴处紫,池色晚来空。
mò bǎ pí pá zòu, zūn qián yǒu bái gōng.
莫把琵琶奏,尊前有白公。
“岩光晴处紫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。