“吴王城上同看月”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴王城上同看月”出自明代王稚登的《无题五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú wáng chéng shàng tóng kàn yuè,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“吴王城上同看月”全诗

《无题五首》
一朵千金泣露斜,帘栊难护幕难遮。
吴王城上同看月,伍相江边独浣纱。
杨柳名为离别树,芙蓉号作断肠花。
旧时邻舍俱新主,莫辨东邻是宋家。
¤

更新时间:2024年分类:

《无题五首》王稚登 翻译、赏析和诗意

《无题五首》是明代王稚登创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

一朵千金泣露斜,
帘栊难护幕难遮。
吴王城上同看月,
伍相江边独浣纱。

杨柳名为离别树,
芙蓉号作断肠花。
旧时邻舍俱新主,
莫辨东邻是宋家。

译文:
一朵千金的露水斜泻下来,
帘栊难以遮挡,幕布也遮不住。
吴王城上与我一同观赏明月,
伍相在江边独自洗涤细帛。

杨柳被称为离别之树,
芙蓉则被赞美为断肠之花。
旧时的邻舍们都换了新主人,
无法分辨东边的邻居是否是宋家。

诗意和赏析:
这首诗以王稚登细腻的笔触描绘了一幅富有离别情怀和时光流转的画面。诗中通过描写朝露、帘栊、吴王城、伍相、杨柳、芙蓉以及邻舍的变迁,表达了诗人对时光流转、物事易变的感慨和思索。

首两句描述了一朵珍贵的露水斜斜地滴落下来,意味着珍贵的事物难以保护,无法抵挡时间的侵蚀。接下来的两句描绘了诗人与吴王城上的同伴一同欣赏明月,而伍相则在江边独自洗涤细帛,显示出各自不同的心境和处境。

后两句以杨柳和芙蓉作为象征,表达了离别之情。杨柳作为离别之树,寓意人们在离别时伤感悲凉;而芙蓉则被称为断肠花,意味着爱情的痛苦和离别的伤感。

最后两句涉及邻舍的变迁,表达了时光的流转和社会的变迁。旧时的邻舍们都换了新主人,诗人无法分辨东边的邻居是否还是宋家,呈现出岁月更迭和人事变迁的无常性。

整首诗以细腻的描写和含蓄的意象,表达了王稚登对时光流转和离别的思考,以及对社会变迁和人情冷暖的感慨。诗词的意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴王城上同看月”全诗拼音读音对照参考

wú tí wǔ shǒu
无题五首

yī duǒ qiān jīn qì lù xié, lián lóng nán hù mù nán zhē.
一朵千金泣露斜,帘栊难护幕难遮。
wú wáng chéng shàng tóng kàn yuè, wǔ xiāng jiāng biān dú huàn shā.
吴王城上同看月,伍相江边独浣纱。
yáng liǔ míng wéi lí bié shù, fú róng hào zuò duàn cháng huā.
杨柳名为离别树,芙蓉号作断肠花。
jiù shí lín shè jù xīn zhǔ, mò biàn dōng lín shì sòng jiā.
旧时邻舍俱新主,莫辨东邻是宋家。
¤

“吴王城上同看月”平仄韵脚

拼音:wú wáng chéng shàng tóng kàn yuè
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴王城上同看月”的相关诗句

“吴王城上同看月”的关联诗句

网友评论


* “吴王城上同看月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴王城上同看月”出自王稚登的 (无题五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。