“杨柳名为离别树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨柳名为离别树”全诗
吴王城上同看月,伍相江边独浣纱。
杨柳名为离别树,芙蓉号作断肠花。
旧时邻舍俱新主,莫辨东邻是宋家。
¤
更新时间:2024年分类:
《无题五首》王稚登 翻译、赏析和诗意
《无题五首》是明代王稚登创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
一朵千金泣露斜,
帘栊难护幕难遮。
吴王城上同看月,
伍相江边独浣纱。
杨柳名为离别树,
芙蓉号作断肠花。
旧时邻舍俱新主,
莫辨东邻是宋家。
译文:
一朵千金的露水斜泻下来,
帘栊难以遮挡,幕布也遮不住。
吴王城上与我一同观赏明月,
伍相在江边独自洗涤细帛。
杨柳被称为离别之树,
芙蓉则被赞美为断肠之花。
旧时的邻舍们都换了新主人,
无法分辨东边的邻居是否是宋家。
诗意和赏析:
这首诗以王稚登细腻的笔触描绘了一幅富有离别情怀和时光流转的画面。诗中通过描写朝露、帘栊、吴王城、伍相、杨柳、芙蓉以及邻舍的变迁,表达了诗人对时光流转、物事易变的感慨和思索。
首两句描述了一朵珍贵的露水斜斜地滴落下来,意味着珍贵的事物难以保护,无法抵挡时间的侵蚀。接下来的两句描绘了诗人与吴王城上的同伴一同欣赏明月,而伍相则在江边独自洗涤细帛,显示出各自不同的心境和处境。
后两句以杨柳和芙蓉作为象征,表达了离别之情。杨柳作为离别之树,寓意人们在离别时伤感悲凉;而芙蓉则被称为断肠花,意味着爱情的痛苦和离别的伤感。
最后两句涉及邻舍的变迁,表达了时光的流转和社会的变迁。旧时的邻舍们都换了新主人,诗人无法分辨东边的邻居是否还是宋家,呈现出岁月更迭和人事变迁的无常性。
整首诗以细腻的描写和含蓄的意象,表达了王稚登对时光流转和离别的思考,以及对社会变迁和人情冷暖的感慨。诗词的意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“杨柳名为离别树”全诗拼音读音对照参考
wú tí wǔ shǒu
无题五首
yī duǒ qiān jīn qì lù xié, lián lóng nán hù mù nán zhē.
一朵千金泣露斜,帘栊难护幕难遮。
wú wáng chéng shàng tóng kàn yuè, wǔ xiāng jiāng biān dú huàn shā.
吴王城上同看月,伍相江边独浣纱。
yáng liǔ míng wéi lí bié shù, fú róng hào zuò duàn cháng huā.
杨柳名为离别树,芙蓉号作断肠花。
jiù shí lín shè jù xīn zhǔ, mò biàn dōng lín shì sòng jiā.
旧时邻舍俱新主,莫辨东邻是宋家。
¤
“杨柳名为离别树”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。