“笔冢草荒门限冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笔冢草荒门限冷”全诗
邀客种莲通载酒,寻僧看竹度篮舆。
支公好事时调鹤,长者前生是救鱼。
笔冢草荒门限冷,箧中空拏永和书。
更新时间:2024年分类:
《怀拂水故居(闻等慈师已化去)》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《怀拂水故居(闻等慈师已化去)》是明代程嘉燧所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经和学士一同居住在碧山的宅邸,
疏落的栝树掩映着深深的房屋,响着石渠的声音。
邀请客人一起种植莲花,通行载满酒,
寻找僧人一同观赏竹林,度过悠闲的时光。
支公热衷于养鹤,长者前世曾救过一条鱼。
墨迹的墓碑上草木凋零,门前冷冷清清,
笔匣里空空如也,没有了永和的书籍。
诗意与赏析:
这首诗词以怀念之情描绘了诗人的故居。诗中描绘了碧山居的景致,以及居住期间的种种趣事。诗人邀请客人一起种莲花,享受美酒,寻找僧人一同观赏竹林,展现了他对自然和友情的热爱。诗人提到支公调教鹤的情节,以及长者前世救鱼的典故,暗示了善行的回报。然而,诗末描绘的墓碑和冷清的门前,以及空空如也的笔匣,都表达了诗人对逝去时光和已故友人的思念之情。
这首诗词通过对景物描写和故事叙述的方式,表达了对往昔时光和离别友人的怀念之情。它展现了诗人对自然、友情和善行的热爱,同时也透露出对人生无常和离别的感慨。通过诗人的细腻描写和情感表达,这首诗词将读者带入了一个寂静而怀旧的氛围中,引发人们对生命的思考和珍惜。
“笔冢草荒门限冷”全诗拼音读音对照参考
huái fú shuǐ gù jū wén děng cí shī yǐ huà qù
怀拂水故居(闻等慈师已化去)
céng tóng xué shì bì shān jū, shū guā shēn fáng xiǎng shí qú.
曾同学士碧山居,疏栝深房响石渠。
yāo kè zhǒng lián tōng zài jiǔ, xún sēng kàn zhú dù lán yú.
邀客种莲通载酒,寻僧看竹度篮舆。
zhī gōng hǎo shì shí diào hè, zhǎng zhě qián shēng shì jiù yú.
支公好事时调鹤,长者前生是救鱼。
bǐ zhǒng cǎo huāng mén xiàn lěng, qiè zhōng kōng ná yǒng hé shū.
笔冢草荒门限冷,箧中空拏永和书。
“笔冢草荒门限冷”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。