“君肯放忙相料理”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君肯放忙相料理”全诗
谁谓孤云亡住著,自吟丛桂可淹留。
剩添风月闲家具,凭占烟波小钓舟。
君肯放忙相料理,不妨斜日到林丘。
更新时间:2024年分类:
《十四夜和招友人》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《十四夜和招友人》是明代程嘉燧的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
水边林外夕阳楼,
已分残年伴送秋。
谁谓孤云亡住著,
自吟丛桂可淹留。
剩添风月闲家具,
凭占烟波小钓舟。
君肯放忙相料理,
不妨斜日到林丘。
译文:
夕阳楼在水边林外,
已经度过了很多岁月,陪伴着秋天逝去。
有人说孤云无处栖身,
我自己吟咏着这丛桂,可以留连其中。
增添了些闲适的家具,
凭借着看烟波的小船垂钓。
如果你愿意摆脱繁忙,一起料理生活,
何妨在斜阳下一同来到林丘。
诗意和赏析:
这首诗词以夕阳楼为背景,描绘了一个宁静而离人世俗的意境。夕阳楼位于水边林外,与大自然相依相伴,已经见证了许多岁月的流逝,随着秋天的来临,人们不禁感慨时光的匆匆。
诗中作者表达了对孤独、自由和闲适生活的向往。他用“孤云”一词来形容自己,表示自己独立而自由地生活在世间,不受拘束。他吟咏着丛桂,意味着他享受孤独自得的乐趣,不需要依赖他人的陪伴。
诗人通过描述增添了些闲适家具和垂钓小船的情景,表达了对宁静生活的渴望。他邀请友人一同放下繁忙的事务,一起来料理生活,共享自在而闲适的时光。最后,他建议在斜阳下一同去林丘,这里可以让人们远离喧嚣,静享大自然的美好。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个宁静自由的意境,表达了作者对独立、自由和闲适生活的向往。通过对自然景物的描绘和对自身情感的表达,诗人展现了一种追求内心自由与宁静的生活态度,引发人们对于自我与自然的思考与体味。
“君肯放忙相料理”全诗拼音读音对照参考
shí sì yè hé zhāo yǒu rén
十四夜和招友人
shuǐ biān lín wài xī yáng lóu, yǐ fēn cán nián bàn sòng qiū.
水边林外夕阳楼,已分残年伴送秋。
shuí wèi gū yún wáng zhù zhe, zì yín cóng guì kě yān liú.
谁谓孤云亡住著,自吟丛桂可淹留。
shèng tiān fēng yuè xián jiā jù, píng zhàn yān bō xiǎo diào zhōu.
剩添风月闲家具,凭占烟波小钓舟。
jūn kěn fàng máng xiāng liào lǐ, bù fáng xié rì dào lín qiū.
君肯放忙相料理,不妨斜日到林丘。
“君肯放忙相料理”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。