“未遣倾罍向月羞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未遣倾罍向月羞”全诗
空劳拄杖中宵待,未遣倾罍向月羞。
放客惺惺归别院,任他晻晻下西楼。
嫦娥亦是人间意,想像含颦耐九秋。
更新时间:2024年分类:
《十五夜无月和韵》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《十五夜无月和韵》是明代程嘉燧所作的一首诗词。这首诗词描绘了一个寂静的十五夜,丰富的诗意表达了作者的思乡之情和对家的眷恋。
诗词的中文译文:
十五夜没有明亮的月光,与韵共和。
无论天空阴晴,我总是不担心节日之物。
每当我思念家乡,便会低下头。
虚度光阴,在夜深人静时我拄着拐杖等待。
直到现在,我仍未能将酒杯举向月亮,感到有些羞愧。
我放下了客人的身份,独自回到别院。
不管外面的天色多么昏暗,我随意倚在西楼。
就像嫦娥一样,她也怀有人间的情感,
我想象着她含着微微的愁容,耐心等待着九秋的结束。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个没有明亮月光的十五夜,展现了作者内心深处的孤独和思乡之情。诗人的心境如同月色的明亮度一般暗淡无光,但他并不为此所困扰,而是以平和的心态迎接节日。这体现了作者对于物质的超脱,他不再追求外在的光鲜和繁华,而是注重内心的宁静和深思。
诗中表达了对家乡的思念之情。每当思乡之情泛起,诗人便会低下头,默默地怀念远方的家园。这种思念并非焦虑和不安,而是一种平和的回忆和眷恋,展现了作者对家庭和亲情的珍视。
诗中的拄杖中宵待,暗示了诗人的孤独和等待。他在寂静的夜晚拄着拐杖,孤独地等待月亮的出现,但却始终未能将酒杯举向月亮,这种无法实现的愿望使他感到些许羞愧。这种羞愧或许暗示了人生中未能实现的遗憾和无奈。
诗人放下了客人的身份,回到了别院,独自一人。无论外面的天色如何昏暗,他心境宁静,随意倚在西楼,享受寂静的夜晚。这表达了作者对于宁静和内心空间的向往,以及对繁华喧嚣的世俗生活的超脱。
最后,诗中提到了嫦娥,她也怀有人间的情感。诗人想象着嫦娥含着微微的愁容,耐心地等待九秋的结束。这里的嫦娥象征着美好的理想和追求,而她含颦的表情则传递出对于世事变迁和人生沧桑的思考。诗人通过对嫦娥的联想,进一步表达了自己对于人世间情感的思索和感慨。
总的来说,这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了作者对于物质追求的超脱和内心世界的宁静。诗人通过对十五夜的描绘,表达了对家乡的思念和眷恋,同时透露出对于人生遗憾和无奈的感受。诗中的嫦娥形象则象征着美好的理想和追求,进一步加深了诗词的意境。整首诗词在寂静的夜晚中展示了作者内心的情感和对人生的思考,引发读者对于生命的瞬息和无常的思索。
“未遣倾罍向月羞”全诗拼音读音对照参考
shí wǔ yè wú yuè hé yùn
十五夜无月和韵
jié wù yīn qíng zǒng bù chóu, sī jiā shí fù yī dī tóu.
节物阴晴总不愁,思家时复一低头。
kōng láo zhǔ zhàng zhōng xiāo dài, wèi qiǎn qīng léi xiàng yuè xiū.
空劳拄杖中宵待,未遣倾罍向月羞。
fàng kè xīng xīng guī bié yuàn, rèn tā àn àn xià xī lóu.
放客惺惺归别院,任他晻晻下西楼。
cháng é yì shì rén jiān yì, xiǎng xiàng hán pín nài jiǔ qiū.
嫦娥亦是人间意,想像含颦耐九秋。
“未遣倾罍向月羞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。